日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Created in China 中國創(chuàng)造

[ 2012-01-11 14:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

張藝謀年度巨制《金陵十三釵》登陸賀歲檔,很多父母又開始考慮是否要帶孩子一同走進影院,在這個沒有分級制度的電影市場,父母們永遠得不到提示,只能通過四處打聽來“審片”。這部賀歲片的熱映,再一次引發(fā)了人們對電影分級制度的關注。

請看《中國日報》報道:

As the government and the creative community want to move from "Made in China" to "Created in China", maintaining the current rules will do nothing to advance this goal.

政府和創(chuàng)意團體都希望將“中國制造”轉化為“中國創(chuàng)造”,而維持現行規(guī)則將于此目標無益。

文中的Created in China就是指“中國創(chuàng)造”。如今“中國創(chuàng)造”作為一個嶄新的詞匯,已經漸漸的代替made in China(中國制造)而被世界廣泛認知,它體現的不再是簡單的physical work(體力勞動),而是更高層次的mental work(腦力勞動),在世界上起到了越來越重要的作用。在大力推動文化產業(yè)繁榮的目標指引下,“中國創(chuàng)造”對中國電影產業(yè)來說至關重要。

目前中國仍沒有一套行之有效的film rating system(電影分級制度),而反觀現行的美國電影分級制度,是由“美國電影協(xié)會”制定的一套建議。電影分級從G級,即“無少兒不宜內容”到NC-17級,即“僅允許成人觀看,禁止兒童觀看”,不等。

盡管“美國電影協(xié)會”設定的分級制度并未強制執(zhí)行,很多家長仍然覺得這一制度很有用。中國或許可以和“美國電影協(xié)會”在很多層面上開展合作。特別是,當今中國在international film market(國際電影市場)中扮演著越來越重要的角色,這樣的合作也將有利于與侵害intellectual property rights (知識產權)作斗爭。

相關閱讀

“審查”英文怎么說

電影展映 film panorama

本土電影 homegrown film

(中國日報網英語點津 實習生唐徐進 編輯:Rosy)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区