日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

奧運(yùn)交通壓力大 1/3倫敦人須在家上班
A third of Londoners must work from home during Olympics to avoid tube chaos

[ 2011-09-27 08:33]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

奧運(yùn)交通壓力大 1/3倫敦人須在家上班

Get set: Next summer's Olympics are expected to cause chaotic overcrowding like that experienced during the tube strike earlier this year

Transport bosses say a third of Londoners will have to work from home during next year's Olympic games to avoid chronic overcrowding on the capital's tubes and buses.

Commuters have been told they can expect waits of over half an hour or more for tubes at some of the busiest stations on the Jubilee, Central and Northern lines during the games.

And Transport for London(TfL) claims some of the busiest areas such as Canary Wharf will only be able to cope if 60 percent of workers change their travel plans.

At a presentation last week, TfL urged small and medium-sized businesses to change their working hours or allow staff to work from home to help ease the pressure.

TfL has published a list of the worst hotspots which include Stratford station, London Bridge, Canary Wharf, Canada Water and Bank.

And the Olympics are set to cause chaos on the roads too with the creation of special 'games lanes' likely to bring many main routes to gridlock.

The controversial lanes will be reserved purely for the use of competitors and VIPs. Even buses and taxis will be barred from using them.

Around 5.3 million people are expected to turn up for the 16 days of the London Olympics.

August 3 is expected to be the busiest day with around 800,000 people using public transport.

Organisers fear a repetition of the 1996 Atlanta Olympics which became known as the 'Glitch Games' after transport chaos caused many competitors to miss their events.

London transport commissioner Peter Hendy said he hopes London will copy the Sydney Olympics of 2000 when 27 percent of workers took leave from their jobs.

He told the Observer: 'I am not going to be responsible for a transport mess like Atlanta.'

Earlier this month the Mail reported how tube and train drivers will pocket up to £1,800 in return for promising not to go on strike during next summer's event.

MPs condemned the payments as a ‘bribe’ and accused the unions of holding the public to ransom.

(Read by Christine Mallari. Christine Mallari is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

英國(guó)交通部負(fù)責(zé)人稱,為避免倫敦地鐵和巴士長(zhǎng)期擁堵的狀況,明年奧運(yùn)會(huì)期間三分之一的倫敦人將不得不在家上班。

乘車上下班的人被告知,奧運(yùn)會(huì)期間,在銀禧延長(zhǎng)線、中線和北線最繁忙的一些車站,他們要做好半個(gè)多小時(shí)等一班地鐵的準(zhǔn)備。

倫敦交通部稱,交通最繁忙的一些地區(qū),如倫敦金融中心金絲雀碼頭,只有在60%的英國(guó)職員都改變出行計(jì)劃的情況下才能應(yīng)對(duì)奧運(yùn)期間的人流。

在上周的一次演講中,交通部敦促中小型企業(yè)改變它們的工作時(shí)間,或允許員工在家工作,以幫助減輕交通壓力。

交通部還發(fā)布了一個(gè)最擁堵重點(diǎn)路段清單,包括斯特拉福德車站、倫敦橋、金絲雀碼頭、加拿大水和銀行區(qū)。

隨著奧運(yùn)會(huì)的到來(lái),英國(guó)將在路面上設(shè)置奧運(yùn)特別車道,這也會(huì)造成交通混亂,讓許多主干道陷入阻塞。

這些備受爭(zhēng)議的特別車道將專門讓競(jìng)賽者和重要人物使用,甚至連巴士和出租車也不準(zhǔn)走這些車道。

在為期16天的倫敦奧運(yùn)會(huì)期間,將有530萬(wàn)人涌入倫敦。

預(yù)計(jì)8月3日將是交通最繁忙的日子,那天將有約80萬(wàn)人使用公共交通工具。

組織者擔(dān)心會(huì)重演1996年亞特蘭大奧運(yùn)會(huì)的失敗歷史,那屆奧運(yùn)會(huì)由于交通混亂導(dǎo)致許多競(jìng)賽者都錯(cuò)過(guò)了比賽,被稱為“失誤奧運(yùn)會(huì)”。

倫敦交通委員會(huì)委員皮特?亨迪說(shuō),他希望倫敦能仿效2000年悉尼奧運(yùn)會(huì)的做法,當(dāng)時(shí)悉尼有27%的職員休假。

他告訴《觀察者報(bào)》說(shuō):“我不想為像亞特蘭大奧運(yùn)會(huì)那樣的交通混亂負(fù)責(zé)?!?/p>

據(jù)本月早些時(shí)候《每日郵報(bào)》報(bào)道,地鐵和火車司機(jī)如果承諾在明年夏天奧運(yùn)會(huì)期間不罷工,將獲得1800英鎊的回報(bào)。

國(guó)會(huì)議員譴責(zé)這一行為,稱這種報(bào)償是“賄賂”,并指責(zé)工會(huì)讓公眾買單。

相關(guān)閱讀

倫敦奧運(yùn)會(huì)倒計(jì)時(shí)一周年 獎(jiǎng)牌首度曝光

倫敦奧運(yùn)火炬揭曉 遭網(wǎng)民譏諷

倫敦奧運(yùn)倒計(jì)時(shí)500天 倒計(jì)時(shí)鐘意外停擺

倫敦奧運(yùn)將展現(xiàn)“草莓奶油”英倫風(fēng)

倫敦將用38種語(yǔ)言演繹莎劇迎奧運(yùn)

《貧民富翁》導(dǎo)演將執(zhí)導(dǎo)倫敦奧運(yùn)開(kāi)幕式

倫敦奧運(yùn)吉祥物揭曉 被罵“垃圾”

倫敦奧運(yùn)會(huì)將禁止所有觀眾開(kāi)車看比賽

倫敦市政府電話掃黃 奧運(yùn)前打擊色情業(yè)

上下班往返路程長(zhǎng)?小心婚姻亮紅燈!

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

chaos: 混亂

turn up: 出現(xiàn)

glitch: 缺點(diǎn);差錯(cuò)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区