“老齡化”問題越發(fā)突出,而“少子化”趨勢又進一步加劇了這種情況。人口結(jié)構的劇變和慣性,使得我國未來恐難避免“未富先老”局面。
請看相關報道:
Demographers worry that without change, China will become the first country in the world to age before it gets rich.
人口學家擔心,如果不做出改變,中國將成為全球首個未富先老的國家。
文中的age before it gets rich就是指“未富先老”,也可以用getting old before getting rich來表示。未富先老,是一些專家在1982年人口普查資料發(fā)布后提出的新命題,旨在向全社會提出中國生育率迅速下降,人口老齡化趨勢加速,必須對人口老齡化做好各種準備。
目前,我國的demographic dividend(人口紅利)已持續(xù)衰減,working-age population(勞動年齡人口)可能將開始出現(xiàn)負增長,fertility rate(生育率下降),mobile population(流動人口)的管理也成為城市發(fā)展的一大問題。如何處理步入aging society(老齡化社會)的挑戰(zhàn),是我們面臨的嚴峻挑戰(zhàn)。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 許雅寧,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞