據(jù)中國新聞網(wǎng)周五報(bào)道,北京將研究制定重點(diǎn)路段或區(qū)域交通擁堵收費(fèi)方案,并鼓勵居民選擇公交出行,力爭至2015年中心城公共交通出行比例達(dá)50%。
請看相關(guān)報(bào)道:
Beijing to push sedan toll at traffic hotspots -- Sedan drivers in Beijing may be forced to pay a toll for driving on the heavy-traffic roads as the capital vows to make public transport 50 percent of the total traffic by 2015, chinanews.com reported on Friday.
北京將在重點(diǎn)路段對私家車收費(fèi)——據(jù)中國新聞網(wǎng)周五報(bào)道,北京宣稱將在2015年前實(shí)現(xiàn)公共交通占總車流量的50%,為此北京將可能在交通擁堵路段對私家車征收費(fèi)用。
標(biāo)題中的traffic hotspots就是交通特別繁忙的“重點(diǎn)路段”,也就是heavy-traffic roads(交通擁堵路段)。北京將可能征收的這項(xiàng)費(fèi)用也就是之前有人提出過的congestion fee(交通擁堵費(fèi))。必要時(shí)北京還有可能實(shí)行odd-and-even license plate rule(單雙號限行)措施。
征收擁堵費(fèi)是為了實(shí)現(xiàn)“十二五”時(shí)期的"Green Beijing" Development Guidelines(“綠色北京”發(fā)展規(guī)劃)。規(guī)劃中提出,北京將鼓勵市民使用zero-emission transportations(零排放交通工具),如自行車等,并完善重點(diǎn)區(qū)域的bike paths(自行車道)建設(shè)。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞