Alison MacLean, of Edinburgh Zoo, meets one of the giant pandas at the Bifengxia Panda Centre in China earlier this year.(telegraph.co.uk) |
The first giant pandas to live in Britain for almost two decades are to have a ‘tunnel of love’ to encourage them to mate and a nursery for their offspring, it has emerged. Edinburgh Zoo unveiled plans for the £250,000 state-of-the-art enclosure being built for the pair, called Tian Tian and Yang Guang, ahead of their arrival from China later this year. Among the other features of their new home, the zoo’s former gorilla house, will be a bamboo forest, a small cave suitable for sleeping, climbing frames and paddling pools to cool themselves. There will also be a fully-fitted kitchen for keepers to prepare food, a hospital for dealing with any emergencies, a birthing area and the nursery. The public will be able to view the pandas at close quarters from either a split-level, glass-fronted walkway or a number of webcams that will broadcast live footage over the internet. However, one area where it is hoped the pandas can get some privacy is the tunnel running between their two enclosures. They are notoriously solitary animals and their breeding season lasts only between two and seven days from March to May. Marty Hall, the zoo’s facilities manager, said: “The tunnel means that they can meet up at controlled times and there are enough areas away from the public where they can go and hide away together.” Both pandas are being lent to Britain for 10 years, although it is expected that any offspring they produce during that period will be returned to China shortly after birth. The last pandas in the UK, Ming Ming and Bao Bao, were shipped out in 1994 after failing to mate. Only nine zoos outside China currently house the animals, three of which are in Europe. Edinburgh Zoo is expecting to double its visitor numbers after their arrival, which followed five years of negotiations at the highest political and diplomatic levels. Tian Tian, a female, and Yangguang, a male, were both born in 2003 and are currently housed at Wolong Panda Breeding Centre in China’s Sichuan Province, which is home to 250 breeding giant pandas. However, the animals’ low sex drive means only 20 panda cubs are born in captivity every year around the world. Both Edinburgh’s new pandas have produced offspring previously, but not with each other. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies)
|
來自中國的大熊貓“甜甜”和“陽光”將落戶英國愛丁堡動物園,這是近20年后大熊貓?jiān)俅卧谟布?。?jù)報(bào)道,動物園將為兩只大熊貓專門開辟“愛情隧道”以鼓勵交配,還為它們的后代準(zhǔn)備了保育室。 愛丁堡動物園公布了為大熊貓“甜甜”和“陽光”準(zhǔn)備的頂級熊貓館的修建計(jì)劃,熊貓館斥資25萬英鎊。這對大熊貓將在下半年抵達(dá)動物園。 這對大熊貓的新家的前身是猩猩館,這里將被改造為一片竹林,還將搭建一間適合睡覺的小洞穴、供熊貓攀爬的架子、以及用來乘涼的嬉水池。 熊貓館里還有一間設(shè)備齊全的廚房,飼養(yǎng)員在這里為熊貓準(zhǔn)備食物、以及一間急診室、一間生育室、以及保育室。 公眾可以從錯層式的玻璃走廊或數(shù)個(gè)網(wǎng)絡(luò)攝像機(jī)那里近距離觀看大熊貓。網(wǎng)絡(luò)攝像機(jī)會在網(wǎng)上實(shí)時(shí)直播大熊貓視頻。 但大熊貓?jiān)趦蓚€(gè)熊貓館之間的隧道里可以享有充分的隱私。大熊貓是出了名的獨(dú)居動物,每年的繁殖期在三月至五月間,僅持續(xù)兩到七天。 動物園設(shè)施經(jīng)理馬蒂?霍爾說:“它們可以在隧道里碰面,但次數(shù)有限。那里有足夠的空間躲開游客的視線,它們可以一起躲去那里幽會?!?/p> 兩只熊貓都租借到英國,租期為10年。據(jù)悉,它們在此期間產(chǎn)下的幼仔將在出生后不久送回中國。 在此之前,大熊貓“明明”和“寶寶”在1994年離開了英國,未能交配成功。除中國外,目前全球僅有九家動物園有大熊貓,其中三家在歐洲。 愛丁堡動物園希望在大熊貓安家后,游客數(shù)量能翻番。此前,為引進(jìn)大熊貓,中英雙方已進(jìn)行了五年政治和外交層面的協(xié)商。 雌性大熊貓“甜甜”和雄性大熊貓“陽光”都出生于2003年,目前在中國四川臥龍大熊貓繁育中心生活。該中心已繁育出250只大熊貓。 但大熊貓的性欲十分低下,全球每年僅能人工繁育出20只大熊貓幼仔?!疤鹛稹焙汀瓣柟狻敝岸荚推渌笮茇埥慌洳a(chǎn)下幼仔。 相關(guān)閱讀 (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯: 馮明惠) |
Vocabulary: state-of-the-art:最先進(jìn)的,最高級的 paddling pool: 嬉水池 at close quarters: 近距離 |