江蘇省日前新修訂的《江蘇省防震減災(zāi)條例》中,增加了鼓勵(lì)單位及個(gè)人報(bào)告可能與地震相關(guān)的各類(lèi)異?,F(xiàn)象條例,并表示負(fù)責(zé)管理地震工作的部門(mén)接到報(bào)告后將及時(shí)調(diào)查核實(shí)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Jiangsu has recently published a newly revised set of regulations regarding quake prevention and disaster reduction, with one of the revisions that encourages people and institutions to report "anomalies of the nature" to the provincial government.
江蘇近日公布了一套新修訂的有關(guān)防震減災(zāi)的條例,其中新增條例鼓勵(lì)個(gè)人和單位將“自然異象”上報(bào)給省政府。
在上面的報(bào)道中,anomalies of the nature就是“自然異象”,anomaly的意思是“異常事物;反?,F(xiàn)象”。自然異象指的是在自然災(zāi)害即將發(fā)生前大自然的反?,F(xiàn)象,例如地震發(fā)生前,可能會(huì)出現(xiàn)螞蟻搬家、魚(yú)躍水面等動(dòng)物的異常行為,或地下水冒泡、變味、變色等現(xiàn)象。
許多中國(guó)人都認(rèn)為abnormal phenomenon(異象)是a sign of a forthcoming disaster(災(zāi)難的前兆)。為了更好地防范風(fēng)險(xiǎn),政府機(jī)構(gòu)正在繪制自然災(zāi)害的risk map(風(fēng)險(xiǎn)圖),并建立了各類(lèi)自然災(zāi)害的alert system(預(yù)警機(jī)制)。
相關(guān)閱讀
自然災(zāi)害“風(fēng)險(xiǎn)圖” risk map
災(zāi)后重建 post-disaster reconstruction
次生地質(zhì)災(zāi)害 secondary geological hazards
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞