在美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)蓋茨訪華之際,網(wǎng)絡(luò)上又傳出我國(guó)殲20隱形戰(zhàn)機(jī)試飛成功的消息。關(guān)于殲20,網(wǎng)絡(luò)上暗流涌動(dòng)。而我國(guó)國(guó)防部在回答有關(guān)殲-20戰(zhàn)斗機(jī)試飛問(wèn)題時(shí)表示,中國(guó)發(fā)展武器裝備不針對(duì)任何國(guó)家和特定目標(biāo)。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The test flight of the J-20? stealth jet fighter in Chengdu, Sichuan province, has been widely reported on Chinese Internet blogs and online news sites.
國(guó)內(nèi)很多博客和新聞網(wǎng)站都發(fā)布了殲20隱形戰(zhàn)機(jī)在四川成都試飛成功的消息。
上文中的stealth jet fighter就是指“隱形戰(zhàn)機(jī)”,也稱為radar-eluding fighter jet,顧名思義,就是能躲過(guò)雷達(dá)探測(cè)的戰(zhàn)機(jī)。類(lèi)似的還有stealth bomber(隱形轟炸機(jī))。這里的stealth除了可以指飛機(jī)“隱形的”,還可以用作名詞,意思是“不聲張的活動(dòng),秘密行動(dòng)”。比如stealth tax(隱性稅)。
Test flight就是指殲20的“試飛”,而且是maiden test flight(首次試飛),據(jù)稱此次試飛的是fourth generation fighter jet(第四代戰(zhàn)機(jī))。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞