Overweight: One in four Britons is obese - the highest proportion in Europe. |
It's official - Britons are the fattest people in Europe, a report found today. It appears that we have enjoyed one takeaway meal too many with a quarter of adults in the UK now termed as obese. Ireland is a close second at 23 per cent, while Malta, Iceland and Luxembourg bring up the rear in the overweight stakes. At the svelte end of the scale are the Italians, with only one in 10 termed as obese. The figure is also a low 11 per cent in Holland and France. The study, from the European Commission and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), examined the health of people in 31 countries, including the 27 European Union member states. Surprisingly British adults were not the biggest drinkers in Europe, consuming 19 pints of pure alcohol every year, which is the same as the EU average. This is more than Germany, Greece and Italy but less than France who guzzle a whopping 22 pints and Spain who drink 20 pints. However, among 15-year-olds, 40 per cent of those in the UK report having been drunk at least twice in their lifetime. The EU average was 30 per cent of girls and 38 per cent of boys, with much lower rates in Mediterranean countries such as Greece and Italy, as well as Switzerland and France. The report found that life expectancy was high in the UK (77.3 years for men and 81.4 for women) but lagged behind other countries when it came to number of years spent in good health, without physical limitation. Among British men, the number of years spent in good health fell behind other countries including Malta, Greece, Holland, Iceland, Norway, Sweden, Denmark and Switzerland. Among women, the UK fell behind countries including Denmark, Malta, Greece, Iceland and Switzerland. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
今日發(fā)布的一項報告稱,據(jù)官方統(tǒng)計,英國人是全歐洲最胖的人。 現(xiàn)在英國四分之一的成人都被稱作胖子,看來英國國民們似乎外賣食品吃得太多了。 愛爾蘭的肥胖率比英國略低,達23%,排在第二位,而馬耳他、冰島和盧森堡則是肥胖率最低的歐洲國家。 最苗條的人是意大利人,只有十分之一的意大利人是胖子。荷蘭和法國的肥胖率也很低,只有11%。 這一研究是由歐洲委員會和經(jīng)濟合作發(fā)展組織開展的。該研究調(diào)查了31個國家民眾的健康狀況,包括27個歐盟成員國。 令人驚訝的是,英國成人并不是全歐洲喝酒最多的人,英國人每年喝掉19品脫的純酒精,和歐盟成員國民眾的平均飲酒量持平。 英國人的飲酒量比德國人、希臘人和意大利人要大,不過比不上法國人和西班牙人,法國人每年喝掉的純酒精多達22品脫,而西班牙人要喝掉20品脫。 但是,英國40%的15歲少年平均至少喝醉過兩次。 平均來看,歐盟成員國的女孩肥胖率達30%,男孩達38%。在希臘和意大利這樣的地中海國家以及瑞士和法國,兒童的肥胖率要低得多。 報告稱,英國人的平均壽命較長,男性平均壽命為77.3歲,女性為81.4歲。不過如果是計算身體健康、生理功能不受限制的生命年數(shù),英國卻落后于其他國家。 在健康的生命年限這方面,英國男性落后于馬耳他、希臘、荷蘭、冰島、挪威、瑞典、丹麥和瑞士等其他國家的男性。 在這方面,英國女性落后于丹麥、馬耳他、希臘、冰島和瑞士等國的女性。 相關(guān)閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠) |
Vocabulary: bring up the rear: to be at the back of a line of people, or last in a race (站在隊尾;落在最后) svelte: (of a person, especially a woman) thin in a graceful and attractive way (人,尤指女子)苗條的 guzzle: to drink something quickly and in large amounts(狂飲;猛喝;暴飲) whopping: very big(巨大的;很大的) |