西昌衛(wèi)星發(fā)射中心10月1日宣布,“嫦娥二號(hào)”衛(wèi)星準(zhǔn)確入軌,發(fā)射圓滿成功?!版隙鸲?hào)”衛(wèi)星是中國自主研制的第2顆月球探測衛(wèi)星,繼2007年“嫦娥一號(hào)”一舉實(shí)現(xiàn)中華民族千年奔月夢(mèng)想之后,“嫦娥二號(hào)”的成功發(fā)射,標(biāo)志著中國探月工程又向前邁出重要一步。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
China launched its second unmanned lunar probe, Chang'e-2 on Friday, inaugurating the second phase of a three-step moon mission, which will culminate in a soft-landing on the moon.
我國上周五成功發(fā)射第二顆無人探月衛(wèi)星,標(biāo)志著我國的探月工程三期總體規(guī)劃進(jìn)入第二期,最終將實(shí)現(xiàn)月球軟著陸。
文中的lunar probe就是指“探月衛(wèi)星”,也就是“月球探測衛(wèi)星”,“探月工程”也就稱為lunar probe program。此次發(fā)射的“嫦娥二號(hào)”(Chang'e-2)在發(fā)射升空后,還成功進(jìn)行了orbit corrections (變軌,或稱為trajectory correction)。
Lunar在這里指“月球的,月亮的”,我們傳統(tǒng)上使用的“陰歷”就稱為lunar calendar,與“陽歷”、“陰歷”對(duì)應(yīng)的月份則稱為solar month和lunar month。Lunar eclipse則是指天文現(xiàn)象“月食”。Probe在這里指unmanned space probe(不載人的航天探測器,宇宙探測航天器)。
相關(guān)閱讀
遙感衛(wèi)星 remote-sensing satellite
報(bào)廢衛(wèi)星 defunct satellite
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞