日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語(yǔ)新聞

調(diào)查:英國(guó)人的中年危機(jī)提前至35歲
Now "midlife crisis" hits in our 30s: survey

[ 2010-10-08 08:40]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

調(diào)查:英國(guó)人的中年危機(jī)提前至35歲

Commuters struggle through heavy rain and strong winds across London Bridge to the city of London in this March 10, 2008 file photo.

Britons in their late 30s and early 40s are unhappier than any other age group, suffering from loneliness and depression as work and relationship pressures take their toll, according to a survey on Wednesday.

The research, by relationship advice charity Relate, found a fifth of those aged 35 to 44 wished they had a better relationship with their family, with nearly a third saying these relationships would improve if they could work fewer hours.

More than 20 percent of that age group said they felt lonely a lot of the time and 5 percent said they had no friends at all.

"Traditionally we associate the midlife crisis with people in their late 40s to 50s, but the report reveals that this period could be reaching people earlier than we would expect," said Claire Tyler, chief executive of Relate.

"It's when life gets really hard -- you're starting a family, pressure at work can be immense and increasingly money worries can be crippling."

Relate found that 22 percent of 35 to 44-year-olds had suffered depression because of a bad relationship, and 40 percent had been cheated on by a partner.

The survey of 2,004 adults showed that, across all age groups, money worries and redundancies were the biggest strain on people's relationships with their partners, while communication problems, working long hours and the division of housework also put pressure on couples.

The ways in which people communicate with their friends and family have changed with the growth of modern technology, the survey found, with emails and text messages more popular than face-to-face communication for staying in touch with friends.

A quarter of parents said they used social networking sites such as Facebook and MySpace to keep in contact with their children, while one in 10 parents said they had no face to face contact with their children at all.

Relationships with dads have particularly suffered from changes to family structures, the charity said, with a third of dads who are divorced or separated never seeing their children, compared to 10 percent of mums.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

周三發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查顯示,相比其他年齡段的英國(guó)人來(lái)說(shuō),四十歲前后的英國(guó)人最不快樂(lè),因?yàn)閬?lái)自工作和家庭關(guān)系的壓力讓他們感到孤獨(dú)和抑郁。

這項(xiàng)調(diào)查是由婚姻咨詢(xún)慈善機(jī)構(gòu)Relate開(kāi)展的。調(diào)查發(fā)現(xiàn),35至44歲的人群中,有五分之一的人希望同家人的關(guān)系能變得更好,近三分之一的人稱(chēng)如果他們的工作時(shí)間縮短一些的話,家庭關(guān)系就能得到改善。

這一年齡段中有超過(guò)20%的人稱(chēng)他們很多時(shí)候都感到孤獨(dú),5%的人表示他們沒(méi)有任何朋友。

Relate的總裁克萊爾?泰勒說(shuō):“我們一直習(xí)慣把中年危機(jī)和四五十歲的人聯(lián)系在一起。但這份報(bào)告顯示,中年危機(jī)可能來(lái)得比我們預(yù)期的要早?!?/p>

“當(dāng)生活開(kāi)始變得很艱難,當(dāng)你開(kāi)始組建家庭,承受巨大的工作壓力,并逐漸開(kāi)始為錢(qián)發(fā)愁時(shí),這些都會(huì)讓人崩潰。”

Relate發(fā)現(xiàn),在35至44歲的人群中,22%的人由于感情關(guān)系不順而感到抑郁,40%的人曾遭到伴侶的背叛。

這項(xiàng)涵蓋了2004位成年人的調(diào)查顯示,在所有年齡段中,為錢(qián)發(fā)愁和失業(yè)是造成人們和伴侶關(guān)系緊張的最主要原因,而溝通問(wèn)題、長(zhǎng)時(shí)間工作和家務(wù)分擔(dān)問(wèn)題也會(huì)給夫妻關(guān)系帶來(lái)壓力。

該研究發(fā)現(xiàn),隨著現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,人們同朋友和家人溝通的方式發(fā)生了變化,朋友之間更多的是用電子郵件和短信來(lái)保持聯(lián)系,而非面對(duì)面交流。

四分之一的父母表示自己通過(guò)臉譜網(wǎng)和聚友網(wǎng)等社交網(wǎng)站同孩子保持聯(lián)系,而十分之一的父母稱(chēng)和孩子之間根本沒(méi)有面對(duì)面的交流。

該慈善機(jī)構(gòu)稱(chēng),孩子與父親間的關(guān)系特別容易受到家庭結(jié)構(gòu)變動(dòng)的影響。三分之一的父親在離婚或分居后就見(jiàn)不到孩子了,相比之下,只有10%的母親在離婚或分居后不再見(jiàn)孩子。

相關(guān)閱讀

金融危機(jī)沖淡英國(guó)年輕人結(jié)婚夢(mèng)

高失業(yè)率讓美國(guó)人不敢休假

研究:城市居民更易患上精神疾病

研究:人在74歲時(shí)最幸福

英國(guó):?jiǎn)紊砼詨毫Υ?無(wú)償加班工作多

英國(guó):年輕人的健康狀況不如父母

研究:婚姻不幸福的人易患心臟病

美國(guó)年輕人:家人是幸福的關(guān)鍵

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生強(qiáng)鳳華 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

take toll: 產(chǎn)生負(fù)面影響

crippling: 極有害的;有嚴(yán)重后果的

redundancy: the situation when somebody has to leave their job because there is no more work available for them (因勞動(dòng)力過(guò)剩而造成的)裁員,解雇

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区