日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

英國啃老族群體壯大 引政府擔憂
One in 10 teenagers classed as 'Neet'

[ 2009-11-23 09:20]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國啃老族群體壯大 引政府擔憂

An image shows the word "NEET". More than one in 10 teenagers has been left without a job or college place, despite 11 years of compulsory education, figures show.

More than one in 10 UK teenagers has been left without a job or college place, despite 11 years of compulsory education, figures show.

The number of 16- to 18-year-olds branded as “Neet” – not in education, employment or training – has risen amid growing fears that school-leavers are bearing the brunt of job shortages in the recession.

Some 261,000 young people had no job or training place, according to official data. The figure rose to 1,082,000 among 16- to 24-year-olds.

The Conservatives branded the figures “shocking”.

David Willetts, the shadow skills secretary, said: "It is a damning indictment of the Government's failure to help young people during the recession.

“Despite all Gordon Brown's guarantees and pledges, the number of young people neither earning nor learning is increasing at a rate of more than 9,000 a week. Ministers must stop making empty gestures that do so little to help young people.”

The Government has a target to reduce the proportion of young Neets to 7.6 per cent by next year.

The latest annual data from the Department for Children, Schools and Families put the figure at 10.3 per cent by the end of 2008.

The percentage of 16 to 18-year-olds who fall into the same bracket remained higher in the past year than in the previous 12 months, it was revealed.

In a further disclosure, figures for the third quarter of this year show almost a fifth of 16 to 24-year-olds were in the category – more than at any point since 2005.

Iain Wright, the Schools Minister, said: "We are giving all 16 and 17-year-olds the opportunity to stay in education or training so they can gain the skills they need to succeed in an increasingly competitive labour market.

"We must not repeat the mistakes that were made in recessions of the past and abandon a whole generation of young people. We recognise that we need to carry on helping young people through this tough economic climate."

He said the Government would offer every Neet 16 and 17-year-old a place on an “Entry to Employment” course in January.

(Read by Guanny Liu. Guanny Liu is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

最新數(shù)據(jù)顯示,英國超過十分之一的青少年畢業(yè)后沒有工作或繼續(xù)讀大學——盡管他們已接受了十一年的義務教育。

這些既沒讀書、也沒工作或接受任何培訓的16歲至18歲的青少年被稱為“啃老族”。隨著“啃老族”群體的日趨壯大,人們越來越擔心這些輟學者在經(jīng)濟衰退時期會首當其沖受到就業(yè)崗位減少的影響。

根據(jù)英國官方統(tǒng)計數(shù)據(jù),目前英國約有21.6萬青年沒有工作或接受培訓。在16至24歲的人群中,這一數(shù)字為108.2萬。

英國保守黨稱這一數(shù)據(jù)“令人震驚”。

英國影子內(nèi)閣的教育技能大臣大衛(wèi)?威利茨說:“這是政府在經(jīng)濟衰退時期沒能很好地幫助年輕人所釀成的嚴重后果?!?/font>

“盡管戈登?布朗首相做出了各種保證和承諾,但既沒有工作也沒在讀書的年輕人的數(shù)量正以每周九千多人的速度增長。政府官員們不要再開這種毫無意義的空頭支票了?!?/font>

英國政府計劃到明年將年輕的啃老族比例減至7.6%。

英國兒童、學校和家庭部的最新年度統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,截至2008年年底,英國的啃老族比例達10.3%。

此外,過去一年16歲至18歲年齡段中的啃老族比例仍高于此前一年。

更多數(shù)據(jù)顯示,今年第三季度,在16歲至24歲的年輕人中,近五分之一的人是啃老族,創(chuàng)2005年以來最高水平。

英國學校事務大臣伊恩?懷特說:“我們將為所有16歲至17歲的青少年提供接受教育或培訓的機會,以讓他們獲得所需技能,在競爭日益激烈的就業(yè)市場中立于不敗之地?!?/font>

“我們絕不能重復以往經(jīng)濟危機時期所犯的錯誤,荒廢整整一代年輕人。我們認識到必須繼續(xù)幫助年輕人度過經(jīng)濟困難時期?!?/font>

他表示,政府將于明年1月為16歲至17歲的啃老族提供“進入職場”培訓。

相關閱讀

“啃老族”NEET group

英國三分之一少女曾遭男友性虐待

英青少年發(fā)“性短信”漸成風

米蘭公布禁酒令 16歲以下嚴禁飲酒

英國一學校禁止學生親吻

美國:56%青少年樂于從事志愿工作

歐盟:MP3成青少年聽覺殺手

(英語點津Julie 姍姍編輯)

Vocabulary:

bear the brunt of: 首當其沖

shadow:影子內(nèi)閣,是英國最大的在野黨為準備上臺執(zhí)政而設的預備內(nèi)閣班子。

indictment: a sign that a system, society, etc. is very bad or very wrong;the act of officially accusing sb of a crime(制度、社會等的衰敗跡象;控告,起訴)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区