A file photo shows a piece of divorce decree. British couple Bertie and Jessie Wood have become the oldest couple in the world to divorce – aged 98. |
British couple Bertie and Jessie Wood have become the oldest couple in the world to divorce – aged 98. The pair ended their 36-year marriage when they were both two years away from their 100th birthdays. They got married in Elstree, Hertfordshire, in 1972, having both ended previous marriages, before moving to Falmouth Cornwall four years later. However, by 2008, when they were both aged 97, their relationship faltered and a decree absolute is believed to have been granted subsequently. According to neighbours of the former couple, Mrs Wood now lives in a care home. Mr Wood died shortly before he turned 99. Mrs Wood's daughter Pauline Rowe, 65, refused to discuss the split. “It's too hurtful to talk about,” she told the News of The World. Terence Wood, Mr Wood's son from his first marriage, also refused to comment on the divorce. In Devon last month, a couple married at the combined age of 181 to become Britain's oldest newly-weds. Les Atwell, 94, and Sheila Walsh, 87, married in a ceremony attended by family and friends. They met four years ago, introduced by Mr Atwell's cleaner. His new wife explained: “His cleaner told me about Les and I thought he sounded nice but then she told me he's 90 and I thought "oh no, I'm not so sure". “But when we met, that was it. It was love at first sight.” The couple, who live in Paignton, went on a two week Mediterranean cruise for their honeymoon, stopping off in Athens, Rome and Barcelona. The world record is held by French couple Francois Fernandez, then 96, and Madeleine Francineau, then 94, who married in 2002. (Read by Chantal Anderson. Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site.) 點擊查看更多雙語新聞
|
英國的伯蒂和杰西?伍德夫婦竟在98歲時鬧起了離婚,成為世界上年齡最大的離婚者。 這對夫婦結(jié)束了他們長達36年的婚姻,而他們二人再過兩年就都100歲了。 1972年,兩人在結(jié)束各自的前一段婚姻后,在赫特福德郡的埃爾斯特里結(jié)婚。四年后他們搬至康沃爾郡的法爾茅斯鎮(zhèn)生活。 然而,2008年,在兩人都已是97歲高齡的時候,竟出現(xiàn)了感情危機。后來(在他們98歲時),他們的離婚判決生效。 據(jù)這對離婚夫婦的鄰居們說,伍德太太現(xiàn)在住在一家養(yǎng)老院里,而伍德先生已在99歲生日前夕去世。 伍德太太65歲的女兒寶琳?羅拒絕談?wù)撨@件事。她告訴《世界新聞》說:“說這件事太令人傷心?!?/font> 伍德先生和前妻所生的兒子特倫斯?伍德也拒絕對他們離婚這件事進行評論。 上月,德文島的一對年齡加起來有181歲的夫婦結(jié)婚,成為英國年齡最大的新婚夫婦。 94歲的雷斯?艾特威爾和87歲的希拉?沃什在親友的見證下喜結(jié)連理。艾特威爾先生的清潔工四年前介紹他們二人相識。 新娘希拉說:“他的清潔工和我說起雷斯,我覺得他很不錯,但當她告訴我他已經(jīng)90歲時,我想‘哦不行,我還得再考慮考慮’。 “不過當我們見了面,一切疑慮都打消了。這就是一見鐘情?!?/font> 這對夫婦目前生活在佩恩頓。他們已踏上為期兩周的地中海航游蜜月之旅,途中將??垦诺?、羅馬和巴塞羅那。 目前“世界年齡最大的結(jié)婚者”紀錄保持者是法國夫婦弗蘭科斯?費南德茲和瑪?shù)氯R娜?弗蘭西妮奧。兩人于2002年結(jié)婚時,費南德茲96歲,弗蘭西妮奧94歲。 相關(guān)閱讀(英語點津陳丹妮 姍姍編輯) |
Vocabulary: decree absolute: the final decree in divorce proceedings, which leaves the parties free to remarry 離婚絕對判令 stop off: to halt and call somewhere, as on a visit or errand, esp en route to another place 中途停留 |