美國(guó)首家大麻餐館上周五正式開業(yè)。這家餐館位于俄勒岡州波特蘭,為當(dāng)?shù)爻钟写舐獒t(yī)用許可證的人提供大麻和吸食場(chǎng)所。一直力推大麻合法化的美國(guó)大麻種植法改革組織成員表示,這個(gè)餐館的開業(yè)對(duì)他們來(lái)說(shuō)代表著個(gè)人自由。這家餐館每天的營(yíng)業(yè)時(shí)間為早十點(diǎn)到晚十點(diǎn),會(huì)員每月支付25美元便可在柜臺(tái)拿到免費(fèi)提供的大麻,營(yíng)業(yè)期間還提供食物,但沒有酒水。俄勒岡州大約有2.1萬(wàn)名登記注冊(cè)的“醫(yī)用大麻”使用者,醫(yī)生表示大麻可用來(lái)治療包括老年癡呆癥、糖尿病、多發(fā)性硬化癥等疾病。
|
The United States' first marijuana cafe opened on Friday, posing an early test of the Obama administration's move to relax policing of medical use of the drug. |
The United States' first marijuana cafe opened on lst Friday, posing an early test of the Obama administration's move to relax policing of medical use of the drug.
The Cannabis Cafe in Portland, Oregon, is the first to give certified medical marijuana users a place to get hold of the drug and smoke it -- as long as they are out of public view -- despite a federal ban.
"This club represents personal freedom, finally, for our members," said Madeline Martinez, Oregon's executive director of National Organization for the Reform of Marijuana Laws (NORML), a group pushing for marijuana legalization.
"Our plans go beyond serving food and marijuana," said Martinez. "We hope to have classes, seminars, even a Cannabis Community College, based here to help people learn about growing and other uses for cannabis."
The cafe -- in a two-story building which formerly housed a speak-easy and adult erotic club Rumpspankers -- is technically a private club, but is open to any Oregon residents who are NORML members and hold an official medical marijuana card.
Members pay $25 per month to use the 100-person capacity cafe. They don't buy marijuana, but get it free over the counter from "budtenders". Open 10 a.m. to 10 p.m., it serves food but has no liquor license.
There are about 21,000 patients registered to use marijuana for medical purposes in Oregon. Doctors have prescribed marijuana for a host of illnesses, including Alzheimer's, diabetes, multiple sclerosis and Tourette's syndrome.
On opening day, reporters invited to the cafe could smell, but were not allowed to see, people smoking marijuana.
"I still run a coffee shop and events venue, just like I did before we converted it to the Cannabis Cafe, but now it will be cannabis-themed," said Eric Solomon, the owner of the cafe, who is looking forward to holding marijuana-themed weddings, film festivals and dances in the second-floor ballroom.
The creation of the cafe comes almost a month after the Obama administration told federal attorneys not to prosecute patients who use marijuana for medical reasons or dispensaries in states which have legalized them.
About a dozen states, including Oregon, followed California's 1996 move to adopt medical marijuana laws, allowing the drug to be cultivated and sold for medical use. A similar number have pending legislation or ballot measures planned.
Pot cafes, known as "coffee shops", are popular in the Dutch city of Amsterdam, where possession of small amounts of marijuana is legal. Portland's Cannabis Cafe is the first of its kind to open in the United States, according to NORML.
相關(guān)閱讀
美國(guó):創(chuàng)意口罩迎戰(zhàn)流感恐慌
(Agencies)
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)