雖然現(xiàn)今國(guó)內(nèi)外電影界依然熱衷于大制作電影的拍攝,但是近年來(lái)越來(lái)越多的小成本電影讓人們眼前一亮,比如中國(guó)的《瘋狂的石頭》。上周周末一部小成本恐怖電影《鬼影實(shí)錄》再次創(chuàng)造了以小搏大的經(jīng)典案例。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
To everybody's surprise, a micro-budgeted fright flick "Paranormal Activity" from Paramount rose to No.5 in its first full weekend after two weeks of midnight-only screenings, pulling in 7.1 million dollars in just 160 cinemas, a fraction of the theater count for other top releases.
出乎大家的意料之外,派拉蒙影片公司出品的一部小成本恐怖電影《鬼影實(shí)錄》在午夜場(chǎng)放映兩周后,在擴(kuò)大規(guī)模放映的第一個(gè)周末就躥升到了第五位,僅在160家影院放映就賺取了710萬(wàn)美元。該影片的放映規(guī)模要遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于其他位居排行榜前列的電影。
在上面的報(bào)道中,fright flick就是“恐怖片”,也可以用horror film/movie類(lèi)表示。Fright一詞大家很熟悉,是“驚嚇、恐怖”的意思。Flick是口語(yǔ),意思是“電影,影片”。例如:action flick(動(dòng)作片),play a role in the flick(在電影中扮演一個(gè)角色)。The flicks則是電影的總稱,有時(shí)也指“電影院”。例如: What’s on at the flicks tonight?(今晚電影院放映什么影片?)又如:Fancy a night at the flicks?(晚上想去看電影嗎?)
Flick還可以和其他詞相組合,表示各種類(lèi)型的影片。例如“喜劇片”是comic flick,“科幻片”是science fiction flick。Chick flick則是針對(duì)女性觀眾的浪漫喜劇或文藝愛(ài)情片。
相關(guān)閱讀
電視電影 made-for-television movie
(英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞