典型代表 Poster child
[ 2009-02-20 10:06 ]
奧斯卡“小金人”就要正式頒發(fā)了,獲得提名的明星們大概心都提到了嗓子眼。但是如果不幸落選,也不必掃興。因?yàn)閾?jù)統(tǒng)計(jì),曾有不少明星在斬獲奧斯卡獎(jiǎng)后就敗走麥城,票房成績(jī)一路下滑,甚至入選“金酸梅獎(jiǎng)”。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
Kidman won an Oscar for 2002's "The Hours," but has never headlined a big hit. Gooding is widely regarded as theposter child for squandering Oscar opportunities. The busy actor has filled his resume with such not-quite classics as "Boat Trip," "Norbit" and "Daddy Day Camp."
妮可?基德曼2002年因出演電影《時(shí)時(shí)刻刻》獲得奧斯卡獎(jiǎng),但之后票房成績(jī)一直不佳。 庫(kù)巴?古丁則被譽(yù)為浪費(fèi)奧斯卡獎(jiǎng)大好機(jī)遇的“典范”。這位片約不斷的演員獲獎(jiǎng)后的作品中充斥著諸如《尋愛(ài)航程》、《糯米正傳》和《老爸夏令營(yíng)》等不太叫好的影片。
出現(xiàn)在海報(bào)上的孩子,肯定是某個(gè)活動(dòng)的代表了。Poster child就是指“模范人物、典型代表”。它的原意是指身為慈善團(tuán)體所贊助對(duì)象之一而出現(xiàn)在募捐海報(bào)中的孩童,也稱為poster boy/girl,例如:poster child for all endangered species(保護(hù)瀕危物種的代言兒童)。后來(lái)這種用法逐漸引申到其它領(lǐng)域,意思就是“典型代表”。He was a living poster child for the evil potential of inherited wealth(他就是受到繼承財(cái)產(chǎn)負(fù)面影響的活生生例子)。
Poster本意是指“海報(bào)”或者“廣告”。最近公司讓Susan做張conference poster(會(huì)議海報(bào)),并預(yù)留出了poster site(海報(bào)位)?;丶业穆飞希吹搅撕芏?strong>street poster(街頭招貼)和roadside poster(路邊廣告牌)。上次她坐火車忘記了時(shí)間,多虧timetable poster(張貼式列車時(shí)刻表)。
(實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|