當前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon
分享到
搬到新家的時候,母親為了我的洗手間煞費苦心,在不算寬敞的地方,她竟然裝了一個洗臉池、一個馬桶、一個浴池、兩臺洗衣機、三個壁櫥和一個涮墩布的池子,按照目前的發(fā)展速度,估計以后還會裝足浴盆。想起很多好萊塢電影中,女主角逃婚都是發(fā)生在洗手間,假借去廁所然后從窗戶逃跑,雖是污穢之地,但人人每天必用,我們一起看看關于洗手間的口語。
1. 關于WC
國內(nèi)非常常見的WC是古英語water closet,現(xiàn)已停用,我問美國朋友的時候他們反問是women conference的意思嗎?一般說法請看下面一條。
2. Mind if I used your bathroom?
美語里家中的廁所用bathroom,在公共場所一般洗手間的說法是men’s room或lady’s room。
3. New guys scrub the toilet.
在美語里,toilet或者toilet bowl更多是指(抽水)馬桶本身,而不是洗手間,scrub是刷的意思,在世界各地都有這樣的好玩?zhèn)鹘y(tǒng),就是剛加入團隊的新人要做一些低級的工作,比如拎行李,刷馬桶有時就是其中一項,這個句子不能翻譯為刷洗手間。
4. Is the lavatory vacant\occupied?
在飛機上,洗手間的英文說法是lavatory,外面的顯示燈有兩種表示,無人表示為vacant,有人表示為occupied。
5. I'm on the john.
俚語里john也指廁所或馬桶(多為男廁),叫約翰的朋友請不要悲傷。
除了最基本的功能以外,洗手間還可以用來照鏡子、洗漱、洗澡、自己和自己對話、思考人生,這世界上最隱私的房間,你喜歡在里面做什么?
相關閱讀
作者簡介:
Leon,哈爾濱工業(yè)大學畢業(yè)。尚友雅思頻道主編,老友記骨灰粉,擅長托福和雅思口語,創(chuàng)作熱貼包括:跟著Leon沖30考托福系列;跟著Leon學口語系列。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯)
上一篇 : 如何形容型男的身材?
下一篇 : 看過老友記的花絮嗎?
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn