本集劇情:Sybil在參加集會時遭遇騷亂遇險,這讓Branson差點(diǎn)被掃地出門。Matthew恰好在場,上演英雄救美。Mary意識到自己已經(jīng)愛上了Matthew,并且Matthew向Mary求婚。樓下方面,Thomas和O'Brien再次合力陷害Bates未果,反而自己受到懷疑。
Mary: Thank you for coming to Sybil's rescue. You were very brave. She told me you knocked a man down. Matthew: I hope I did my duty. Mary: Are you a creature of duty? Matthew: Not entirely. Mary: When you laugh with me or... flirt with me...is that a duty? Are you conforming to the fitness of things? Doing what's expected? Matthew: Don't play with me. I don't deserve it. Not from you. Mary: You must be careful not to break Sybil's heart. I think she has a crush on you. Matthew: Well, that's something no-one could accuse you of. Mary: Oh, I don't know. Matthew: I assume you speak in a spirit of mockery. Mary: You should have more faith. Matthew: Shall I remind you of some of the choicest remarks you made about me when I arrived here? Because they live in my memory. As fresh as the day they were spoken. Mary: Oh, Matthew. What am I always telling you? You must pay no attention to the things I say. |
flirt with: 調(diào)戲,調(diào)情 in a spirit of: 本著……的精神,以某種精神(態(tài)度) As fresh as the day they were spoken: 記憶猶新 |
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)