精彩劇情
迪倫(賈斯汀-丁伯萊克飾演)和杰米(米拉-庫妮絲飾演)是一對多年的好朋友,兩個(gè)人各自都剛剛跟自己的男女朋友分手,并且兩人都是被甩的一方。失戀的打擊讓他們對于愛情失去了熱情,只是年輕氣盛的兩個(gè)人對于房事多少還是有點(diǎn)興趣。交換了彼此的想法之后,兩個(gè)人一拍即合,決定開始成為彼此沒有任何感情色彩的性伴侶。不過這種新鮮的關(guān)系持續(xù)了沒多久,純粹的床上關(guān)系就開始變得復(fù)雜。肉體的接觸不僅僅讓他們變得越來越默契,每天長時(shí)間的相處也讓兩人更多的融合,也更多的產(chǎn)生了摩擦。俗話說日久能生情,更何況是兩個(gè)干柴烈火的男女日日夜夜在一起巔峰享樂,想要在這種情況下不摻雜情感神仙估計(jì)也做不到。于是,麻煩的事還是得面對。有道是上床容易下床難,這樣復(fù)雜的關(guān)系中誰也無法預(yù)料兩人究竟是能修成正果還是從此分道揚(yáng)鑣。
在2011年年初上映的《不求回報(bào)》(No Strings Attached)也曾想使用《朋友也上床》(Friends with Benefits)的片名,后來因?yàn)楹捅酒麤_突而改名。該片和本片故事情節(jié)甚至原始主題思想上極為相似。更巧合的是這兩部影片的女主演,娜塔莉·波特曼和米拉·庫妮絲也曾經(jīng)在《黑天鵝》中有過合作。
幕后花絮
·影片2010年7月在紐約和洛杉磯開拍,在此片拍攝的同時(shí),NBC也在準(zhǔn)備制作一檔與本片同名的情景喜劇。
·艾瑪·斯通和派翠西婭·克拉克森都出現(xiàn)在了這部電影中。她們還主演了本片導(dǎo)演威爾·古勒的上部作品《緋聞?dòng)?jì)劃》。
·friends with benefits是當(dāng)代英語中的一個(gè)俗語,指的是朋友之間非唯一的、非排他性的性關(guān)系,或者是曖昧的關(guān)系。在漢語里,這種關(guān)系可以稱之為炮友。
·在影片中迪倫和杰米一起看了馬龍·白蘭度主演的《碼頭風(fēng)云》。
·本片的三位演員:安迪·薩姆伯格、賈斯汀·丁伯萊克和派翠西婭·克拉克森曾經(jīng)在SNL拍攝的音樂短劇Motherlove中有過短暫的合作。在那MV一樣的短劇中,派翠西婭·克拉克森扮演了丁伯萊克的母親。
·影片的預(yù)告片投放在youtube之后,在48小時(shí)內(nèi)就創(chuàng)造了上百萬的點(diǎn)擊率。這是youtube網(wǎng)站上,電影類別中第二熱門的視頻。
考考你
1. 他的飛機(jī)竟然早到了,我要抓狂了。
2. 雖然他現(xiàn)在還沒決定是否接受這個(gè)職位,但他會接受的,我能搞定他。
3. 你和我想象中的獵頭有點(diǎn)差距。
4. 我表達(dá)不是很準(zhǔn)確。
All Good Things《所有美好的東西》精講之六 參考答案
1. He had to leave at short notice.
2. Do you think you can get away with it?
3. You seem a little on edge.
4. The child has been mute since birth.
點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)