本片段劇情:吉斯過生日,家里雖然不寬裕,但還是為他精心準(zhǔn)備了生日蛋糕和禮物。萊斯莉送給吉斯一盒水彩,她知道這是吉斯最想要的。兩人一起到小樹林玩,這一次他們成了特雷西比亞王國(guó)的統(tǒng)治者……
影片對(duì)白:
Jess's mother: Shh. Everybody tiptoe. OK, ready?
Jess's family: Happy birthday! (sing) Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy birthday, dear Jess. Happy birthday to you!
Mom: Make a wish.
Jess's father&mother: Happy birthday!
Ellie: Yay!
May Belle: What'd you wish for?
Jess's father: This is cheap junk.
Jess: No, it isn't. I love it.
Jess's father: How? It doesn't even work.
Jess: I don't think we have the hang of it yet, Dad.
Jess's father: You know what? Keep the box. We'll see if we can take it back.
May Belle: Daddy, there's something in the greenhouse.
Jess's father: That's the last thing I need, some animal chewing, it's way in here.
Jess: What are you going to do if you catch it?
Jess's father: These vegetables are part of our livelihood. Can't afford to share them with animals that get in here.
Jess: So, you're gonna kill it?
Jess's father: Have to.
Jess: Well, he's not gonna get in here now, right, Dad?
Jess's father: Hope not. But if he does, you just let me deal with it.
Jess: Is there anything else I can help you with?
Jess's father: No, why don't you go on and do your homework, I'll clean this mess up.
******
Leslie: [Whispering] Under the seat. I heard it was your birthday yesterday. Like it?
Jess: Wow. It must've cost a fortune.
Leslie: What's it matter what it costs?
Jess: I don't know.
Leslie: Well, I can take it back and get a cheaper one, if you want.
Jess: Thanks... a lot.
May Belle: Jess and Leslie sitting in a tree...[continues muffled singing]
Jess: Look. The squogre and the vulture.
Gary: Hey, here he comes.
Leslie: And a guy who canstand up to a squogre is scared of a Hoager?
Jess: Ms. Edmunds?
Ms. Edmunds: [Gasps] He speaks.
Jess: Can I help you with those?
Ms. Edmunds: You sure can. And you just made my day. Great.
Leslie: I'll get that one.
Ms. Edmunds: Thank you.
Jess: Hey, guys.
Leslie: Oh, hi, boys.
Jess: How come you're so good at that?
Leslie: Good at what?
Jess: Building stuff. You're good at it for a girl.
Leslie: Same way I'm fast... for a girl.
Jess: You know what I mean.
Leslie: You're pretty good at art... for a boy.
Jess: OK, OK, truce. Don't your parents notice any of these stuffs missing?
Leslie: Not when they're in the middle of writing a book.
[Rumbling]
Leslie: What's that? Show yourselves!
[Both scream]
Leslie: It's a giant troll!
Jess: No, it's a giant tree that almost killed us!
Leslie: You think that tree just fell all by itself? Come on. When the Dark Master saw the squogres weren't scaring us away, he sent a giant troll.
Jess: How big?
Leslie: That's how big its feet are.
Jess: You really think so?
Leslie: What else could it be?
Jess: What should we do?
Leslie: If we had a troll hunter, we could track its scent and sneak up on it.
Jess: Hey, look at that! Come on! I think it went that way!
Leslie: We rule Terabithia, and nothing crushes us!
Jess: I'll race you to the rope.
Jess: I love this place!
[Leslie laughs]
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. tiptoe: 踮起腳走;躡手躡腳地走。影片中全家人盡量走路不發(fā)出聲音是為了給Jess一個(gè)驚喜??匆幌吕樱篐e tiptoed quietly up the stairs.(他踮著腳輕輕走上樓梯。)
2. junk: <口> 蹩腳貨。junk還可以表示“破爛,垃圾,烏七八糟的東西,胡說八道”。例如:His latest book is junk.(他最近寫的那本書糟透了。)
3. hang: 用法;訣竅。例如:Don't worry! You'll soon get the hang of it.(別擔(dān)心!你很快就學(xué)會(huì)的。)
4. livelihood: 生計(jì)。影片中Jess的父親告訴Jess,為生計(jì)考慮,他不得不把偷吃蔬菜的動(dòng)物殺死。請(qǐng)看例子:She earns a livelihood by sewing.(她靠縫紉謀生。)
5. It must've cost a fortune: 那一定花了你不少錢。
6. stand up to: 勇敢地面對(duì)。例如:Stand up to the bully and he won't dare to hurt you.(勇敢地面對(duì)那個(gè)混混,以后他就不敢再傷害你了。)
7. made sb.'s day: <口> 使某人的一天生色;使某人非常高興。例如:You have quite made my day by coming to see me.(承蒙你來看望我,使我一天的生活生色不少。)影片中Edmunds小姐看到一向沉默不語(yǔ)的Jess居然開口要幫忙,感到又驚又喜。
8. truce: 休戰(zhàn);(煩惱、爭(zhēng)吵等的)中止,暫停。影片中Leslie不同意Jess認(rèn)為的男生應(yīng)該跑得比女生快的觀點(diǎn),于是就反駁他,暗示女孩一般更擅長(zhǎng)畫畫。Jess聞出火藥味,宣布“休戰(zhàn)”。看一下例子:The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.(熱天使這位老人暫時(shí)免受風(fēng)濕病之苦。)
9. sneak up on sb.: 偷偷跟著某人。sneak up是“偷偷地走近”的意思。例如:sneak up on the enemies for a surprise attack(偷偷地挨近敵人實(shí)施突然襲擊)。sneak attack指的是“偷襲”。