當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
一個(gè)頗有產(chǎn)量的單詞構(gòu)詞法是首字母組合詞,即acronym,指由首字母組合縮寫(xiě)的單詞,其發(fā)音也像一個(gè)單詞一樣,就像scuba(Self-Contained Underwater Breathing Apparatus 水下呼吸器)和NASA(National Aeronautics and Space Administration 美國(guó)國(guó)家航空航天局)。而NHS(National Health Servic 英國(guó)國(guó)家醫(yī)療服務(wù)體系)和FBI(Federal Bureau of Investigation 美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局)都在技術(shù)上被歸類為首字母縮略詞,即initialism,指包含所有單詞首字母的縮略語(yǔ),發(fā)音要每個(gè)字母單獨(dú)念出。
首字母縮略語(yǔ)在數(shù)字時(shí)代是非常成功的形式,從LOL(Laugh Out Loud),TBH(To Be Honest)到WTF(What The Fuck)等。最近的一個(gè)同類詞匯是IMHO,即In My Humble Opinion,表示“依本人愚見(jiàn)、以我個(gè)人淺見(jiàn)”。
首字母組合詞也得到一些關(guān)注,比如YOLO(You Only Live Once)、MAGA(Make American Great Again),以及上周的OOMF(one of my followers)。不知道OOMF表示什么?好吧,別難過(guò),歌手愛(ài)莉安娜·格蘭德(Ariana Grande)也不知道。于是她在發(fā)現(xiàn)該詞的含義后,在其推文中寫(xiě)道:
我們當(dāng)然可以原諒人們不熟悉這些縮略語(yǔ)。畢竟,互聯(lián)網(wǎng)俚語(yǔ)似乎和驅(qū)動(dòng)它的技術(shù)一樣發(fā)展迅速。另一方面,互聯(lián)網(wǎng)寫(xiě)作喜歡小寫(xiě)字母的便利性和隨意性,形成很多不為人知的首字母合成詞。
互聯(lián)網(wǎng)上的首字母縮寫(xiě)詞很難追蹤起源,但至少?gòu)?011年開(kāi)始,oomf作為一個(gè)標(biāo)簽出現(xiàn)在推特上,并在隨后的一個(gè)月收錄為《城市詞典》的一個(gè)條目。它作為一種不直接點(diǎn)名的方式批評(píng)某人,這種現(xiàn)象也給我們提供了另一個(gè)新詞subtweet(不直接點(diǎn)名而提及某人的推文),一種源于推特的現(xiàn)象。
文章編譯自以下英文原文的部分內(nèi)容:
歡迎關(guān)注微信公眾號(hào):牛津辭典(微信號(hào):OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來(lái)源:牛津辭典 編輯:丹妮)
上一篇 : 牛津熱詞:火辣的咬唇
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn