當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
分享到
4. Mark Zuckerberg
馬克?扎克伯格
Facebook founder Mark Zuckerberg speaks during the Alumni Exercises following the 366th Commencement Exercises at Harvard University in Cambridge, Massachusetts, U.S., May 25, 2017. REUTERS/Brian Snyder/File Photo |
+$23.6 billion
凈資產(chǎn)增長(zhǎng): 236億美元
Net worth: $72 billion
凈資產(chǎn):720億美元
Zuckerberg’s Facebook has been on a steady roll in 2017, its stock up by nearly 60%, bolstered by growth in mobile advertising. In December 2015, Zuckerberg and his wife, Priscilla Chan, announced they would give away 99% of their Facebook shares to philanthropic causes. Zuckerberg also requested the creation of a new class of shares which would allow him to retain his voting control over the company. After a public outcry, Zuckerberg scrapped the plans in September. The 33-year old billionaire also announced that he will expedite his philanthropic efforts and sell $35 million to $75 million Facebook shares over the next 18 months to fund a variety of causes.
扎克伯格創(chuàng)辦的臉書(shū)在2017年一直穩(wěn)步發(fā)展,股價(jià)上漲近60%,主要得益于移動(dòng)廣告業(yè)務(wù)收入的增長(zhǎng)。2015年12月,扎克伯格和妻子普莉希拉?陳宣布,他們將捐出99%的臉書(shū)股份用于慈善事業(yè)。扎克伯格還要求設(shè)立一個(gè)新類別的股票,讓他能夠保留對(duì)臉書(shū)公司的表決控制權(quán)。但在遭到公眾抗議之后,他于9月份取消了這一計(jì)劃。33歲的扎克伯格還宣布,他將加快進(jìn)軍慈善事業(yè),并在未來(lái)一年半內(nèi)出售價(jià)值3500萬(wàn)到7500萬(wàn)美元的臉書(shū)股票,用于資助多項(xiàng)慈善事業(yè)。
5. Ma Huateng
馬化騰
Tencent Chairman and Chief Executive Officer Pony Ma Huateng speaks during a news conference announcing the company's results in Hong Kong, China March 17, 2016. REUTERS/Bobby Yip |
+$21.8 billion
凈資產(chǎn)增長(zhǎng):218億美元
Net worth: $44.3 billion
凈資產(chǎn):443億美元
Chinese tech billionaire Ma Huateng and his Tencent Holdings have been hunting for viral communication apps and web hits since 2011. Tencent—which is behind one of China’s most popular messaging apps, WeChat (more than 960 million users)—made a pre-IPO investment in Snapchat and then acquired a 12% stake in its parent company, Snap, in November. Although Snap stock has fallen 35% since its IPO in March, Tencent’s stock is on a tear: it rose more than 100% this year.
中國(guó)科技界億萬(wàn)富翁馬化騰以及騰訊控股自2011年以來(lái)一直致力于通訊應(yīng)用和互聯(lián)網(wǎng)熱點(diǎn)。騰訊旗下的微信是中國(guó)最受歡迎的社交應(yīng)用之一,用戶人數(shù)超過(guò)9.6億。騰訊在Snapchat進(jìn)行首次公開(kāi)募股之前就參與投資,并在11月份收購(gòu)其母公司Snap 12%的股份。雖然Snap股價(jià)自3月份上市以來(lái)已經(jīng)下跌了35%,但騰訊的股價(jià)卻接連上漲:今年漲幅已經(jīng)超過(guò)100%。
6. Mukesh Ambani
穆克什?安巴尼
Mukesh Ambani, Chairman and Managing Director of Reliance Industries, speaks during a convocation at the Pandit Deendayal Petroleum University in Gandhinagar, India, September 23, 2017. REUTERS/Amit Dave |
+$18 billion
凈資產(chǎn)增長(zhǎng):180億美元
Net worth: $41.1 billion
凈資產(chǎn):411億美元
The fourth richest person in the world in 2010, Ambani returns to the ranks of the top 20 for the first time in five years. The surge comes largely thanks to a more than 65% hike in the stock price of his Reliance Industries, which has been on a tear due to rising margins in its petrochemicals business. The company has also delved into India’s hyper-competitive telecommunications landscape with a reasonably-priced business-telecom venture, Jio. Launched in September 2016; its 4G service has attracted 146 million customers to date.
安巴尼是2010年全球第四大富豪,五年來(lái)首次回到全球富豪榜前20名。這主要受益于信誠(chéng)工業(yè)集團(tuán)股價(jià)上漲了超過(guò)65%,股價(jià)的接連上漲受益于其石化業(yè)務(wù)利潤(rùn)上升。該公司還與定價(jià)合理的商業(yè)電信公司Jio共同進(jìn)軍印度競(jìng)爭(zhēng)激烈的電信行業(yè),并在2016年9月推出4G服務(wù),迄今為止已吸引了1.46億客戶。
7. Carlos Slim Helu & family
卡洛斯?斯利姆?埃盧家族
Carlos Slim Helu (R) speaks next to French President Francois Hollande (L) and Rabbi Arthur Schneier (C) after receiving the Appeal of Conscience Award from the Appeal of Conscience Foundation at the Waldorf Astoria in Manhattan, New York September 19, 2016. REUTERS/Darren Ornitz |
+$15.3 billion
凈資產(chǎn)增長(zhǎng): 153億美元
Net worth: $65.1 billion
凈資產(chǎn):651億美元
Mexico’s richest man, Carlos Slim Helu, topped Forbes Billionaires’ list as the world’s richest for the last time in 2011, and since then, he has been superseded by names like avid investor Warren Buffett and Spanish retail magnate Amancio Ortega. The share price of Slim’s telecom corporation, América Móvil, hit a low in November 2016 after a 13-month plunge, but the company has been able to bounce back: In early 2017, Mexican peso rebounded and Slim’s company announced a reassuring first quarter report. Still the biggest wireless telecom and pay TV provider in Latin America, América Móvil share price rose 50% from January through mid-December. Slim also owns 17% of the New York Times, whose stock had its best year since 2013.
2011年,墨西哥首富卡洛斯?斯利姆?埃盧榮登《福布斯》富豪榜榜首,成為全球最富有的人。但在這之后,他被著名投資人沃倫?巴菲特和西班牙零售業(yè)巨頭阿曼西奧?奧爾特加等人所取代。他所擁有的墨西哥美洲電信公司的股價(jià)經(jīng)歷了13個(gè)月的下跌并于2016年11月創(chuàng)下新低,但該公司經(jīng)營(yíng)狀況已好轉(zhuǎn):2017年初,墨西哥比索反彈,該公司宣布第一季度財(cái)報(bào)表現(xiàn)較好。墨西哥美洲電信公司依然是拉美地區(qū)最大的無(wú)線通信和付費(fèi)電視供應(yīng)商,該公司股價(jià)從1月到12月中旬上漲了50%。斯利姆還擁有《紐約時(shí)報(bào)》17%的股權(quán),《紐約時(shí)報(bào)》今年的股價(jià)也是自2013年以來(lái)表現(xiàn)最好的一年。
上一篇 : 這份科學(xué)送禮指南請(qǐng)收好
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn