當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Forbes rich list: Which celebrities earned the most over the past year?
分享到
《福布斯》雜志公布了全球百大名人收入排行榜,美國饒舌音樂人吹牛老爹憑借1.3億美元的年收入問鼎榜首。碧昂斯和J.K.羅琳分別位于第二和第三名。榜單前10名中半數(shù)為音樂人,C羅擊敗勒布朗?詹姆斯,成為今年榜單中是排名最高的體育明星。
It's that time of year again - Forbes has released its list of the top 100 highest-paid entertainers and Sean "Diddy" Combs is top of the tree.
又到了每年《福布斯》放榜的時(shí)間,該雜志公布了百大娛樂名人收入排行榜,吹牛老爹位居榜首。
His earnings of $130 million pushed him up from last year's 22nd spot.
他憑借著1.3億美元(約合人民幣8.8億元)的年收入從去年的第22位上升至第1位。
His success is down to his recent US tour, a marketing deal with a vodka company and selling one third of his Sean John clothing line.
吹牛老爹成功問鼎得益于他最近的美國巡演、一家伏特加公司的營銷合約以及售出肖恩?約翰服裝品牌1/3的股份。
Beyonce and JK Rowling took second and third spot, but women comprise just 16% of the world's top-earning celebrities.
碧昂斯和JK?羅琳位列二、三名,但榜單中女性僅占16%。
Newcomers include Kylie Jenner, at number 59, who is the youngest list member at the age of 19. Her earnings come from her family's reality TV show - Keeping Up with the Kardashians - her namesake cosmetics company and clothing line, plus various endorsements.
上榜新人包括19歲的凱莉?詹娜,她是本屆榜單中最年輕的成員,排名第59。詹娜的收入包括家族電視真人秀節(jié)目《與卡戴珊姐妹同行》、同名化妝品公司與服飾品牌,以及各種代言。
Half of the top 10 are made up of musicians, while two athletes - Real Madrid's Cristiano Ronaldo and basketball star LeBron James - also make the cut.
榜單中前10位中有半數(shù)是音樂人,而皇家馬德里隊(duì)球星C羅以及籃球明星勒布朗?詹姆斯這兩位運(yùn)動員也進(jìn)入前10。
下面請看2017年福布斯評選出的十大名人富豪:
1. Sean "Diddy" Combs - $130m
吹牛老爹——1.3億美元(約合人民幣8.8億元)
2017 Billboard Music Awards – Photo Room - Las Vegas, Nevada, U.S., 21/05/2017 - Sean Diddy Combs |
Grammy award-winning rapper Combs used to be best known for best-selling albums such as No Way Out and Forever. But the entrepreneur's business interests have catapulted him into the big time, and he's jumped from number 22 in last year's list to nab this year's top spot.
格萊美得主、饒舌歌手吹牛老爹曾憑借《No Way Out》以及《Forever》等暢銷專輯而名噪一時(shí)。而企業(yè)家吹牛老爹則憑借商界利益飛黃騰達(dá),他從去年的第22名躍至榜首。
2. Beyonce Knowles - $105m
碧昂絲?諾爾斯——1.05億美元(約合人民幣7.1億元)
Beyonce performs at the 59th Annual Grammy Awards in Los Angeles, California, U.S. on February 12, 2017. REUTERS/Lucy Nicholson |
Queen Bey needs no introduction but she's made a big leap up the chart, from number 34 last year. That's largely due to profits from her Formation tour and her most recent album, the critically-acclaimed Lemonade. Her husband, Jay-Z, could only make number 55.
碧神就不必介紹了,她從去年的第34名一下飛躍至第2名。她的收入主要來自Formation巡回演唱會,以及廣受好評的最新專輯《Lemonade》。她的老公Jay-Z僅排在第55名。
3. JK Rowling - $95m
JK?羅琳——9500萬美元(約合人民幣6.5億元)
Writer J.K. Rowling poses as she arrives for the European premiere of the film "Fantastic Beasts and Where to Find Them" at Cineworld Imax, Leicester Square in London, Britain November 15, 2016. REUTERS/Neil Hall |
JK Rowling returns to the top 100, no doubt boosted by the publication of the two-part play, Harry Potter and the Cursed Child and the film release of Potter spin-off, Fantastic Beasts and Where to Find Them.
JK?羅琳重返福布斯百大名人收入排行榜,無疑是因?yàn)椤豆?波特與被詛咒的孩子》上下部劇本的出版以及哈利?波特系列衍生電影《神奇動物在哪里》的上映。
4. Drake - $94m
德雷克——9400萬美元(約合人民幣6.4億元)
Singer Drake performs at the 2011 American Music Awards in Los Angeles November 20, 2011.[Photo/Agencies] |
The Canadian hip hop star has jumped from number 69 to number four, more than doubling his fortune through touring and endorsements with the likes of Nike, Sprite and Apple.
加拿大嘻哈歌手德雷克從第69名躥升至第4名,憑借巡回演唱會和耐克、雪碧以及蘋果等品牌的代言,德雷克的資產(chǎn)翻了一番多。
5. Cristiano Ronaldo - $93m
克里斯蒂亞諾?羅納爾多——9300萬美元(約合人民幣6.3億元)
UEFA Champions League Final - The National Stadium of Wales, Cardiff - June 3, 2017 Real Madrid's Cristiano Ronaldo Reuters / Phil Noble Livepic |
The Real Madrid footy star drops just one place on this year's list. On top of his soccer earnings, the current Fifa world player of the year also has a line of branded products including underwear and jeans, plus a lifetime deal with Nike.
皇家馬德里足球明星C羅在榜單上的排名相比去年下降了1位,作為本屆國際足協(xié)世界足球先生,C羅的收入除了踢球,還打造了個人品牌的內(nèi)褲、牛仔褲等一系列產(chǎn)品,以及和耐克的終身合同。
6. The Weeknd - $92m
威肯——9200萬美元(約合人民幣6.25億元)
The Weeknd poses backstage with his awards at the 2016 Billboard Awards in Las Vegas reuters |
Another Canadian star, The Weeknd, has cracked the top 10 for the first time, having made it to number 30 last time round. His latest album, Starboy, had the third-largest debut sales week in the US of 2016. He recently collaborated with Lana Del Ray on duet, Lust for Life.
加拿大明星威肯(“盆栽哥”)首次躋身福布斯名人收入排行榜前十,他去年排在第30名。威肯的最新專輯《Starboy》的首周銷量去年在美國位列第三。近日,他與拉娜?德雷合唱了《Lust for Life》。
7. Howard Stern - $90m
霍華德?斯特恩——9000萬美元(約合人民幣6.1億元)
Radio/TV personality Howard Stern speaks in New York reuters |
US "shock jock" and self-styled "king of all media" Howard Stern holds on to the seventh spot he occupied last year. The former America's Got Talent judge is currently part way through a five-year deal with Sirius XM Radio.
美國“毒舌”主持人、自封“媒體之王”的霍華德?斯特恩保持了去年第7位的排名。這位前《美國達(dá)人秀》評委現(xiàn)在與天狼星XM廣播公司簽訂了一份5年的合同。
8. Coldplay - $88m
酷玩樂隊(duì)——8800萬美元(約合人民幣6億元)
British band Coldplay pose for photographers during a photocall for the presentation of their new album "Mylo Xyloto" in Madrid reuters |
Coldplay return to the list following the success of their worldwide A Head Full of Dreams tour, which finished in Australia and New Zealand in December. That's good news for the charity sector, as the band donate 10% of their profits to good causes.
去年12月,酷玩樂隊(duì)的A Head Full of Dreams全球巡演在澳大利亞和新西蘭成功收官,他們因此重新進(jìn)入榜單。這對于慈善界是個好消息,因?yàn)榭嵬鏄逢?duì)將收入的10%捐贈給慈善事業(yè)。
9. James Patterson - $87m
詹姆斯?帕特森——8700萬美元(約合人民幣5.9億元)
Yes, it's another author on the list - Patterson has published more than 130 titles in his name and is believed to be the world's best-selling living author. Former US president Bill Clinton is currently writing a novel about the White House in collaboration with him.
沒錯,詹姆斯?帕特森是另一位上榜的作家。他已經(jīng)署名出版了130多本書,被認(rèn)為是全球作品最暢銷的在世作家。美國前總統(tǒng)比爾?克林頓正與他合作撰寫一本關(guān)于白宮的小說。
10. LeBron James - $86m
勒布朗?詹姆斯——8600萬美元(約合人民幣5.8億元)
Finals-Golden State Warriors at Cleveland Cavaliers reuters |
Probably the US's best-known basketball star, the Cleveland Cavaliers player's $31m salary in 2016-17 made him only the third NBA player to earn $30m in a season after Michael Jordan and Kobe Bryant. His endorsement list ain't bad either, including brands such as Nike, Coca-Cola and Beats by Dre.
克利夫蘭騎士隊(duì)球員勒布朗?詹姆斯可能是美國最著名的籃球明星,2016-2017賽季他的薪水為3100萬美元,這讓他成為繼邁克爾?喬丹和科比?布萊恩特之后第三位一賽季賺到3000萬美元的美國職業(yè)籃球聯(lián)賽球員。詹姆斯接到的代言也不錯,包括耐克、可口可樂以及魔聲耳機(jī)等。
英文來源:BBC
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮
上一篇 : 研究:孕婦飲酒影響嬰兒顏值
下一篇 : 最嚴(yán)家規(guī)吐槽大會
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn