當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
26 Fascinating things you never knew about Queen Elizabeth II
分享到
英國伊麗莎白二世女王日前迎來了與菲利浦親王結(jié)婚70周年紀(jì)念日。作為世界上最注重隱私的公眾人物,女王夫婦當(dāng)天不舉行公眾慶祝活動,而是在溫莎城堡舉辦王室私人晚宴,邀請親人共同慶祝他們的“白金婚”。
伊麗莎白二世已在位65年,是世界上最知名的人物之一,但是她很少談?wù)撟约?,也從不接受媒體采訪。下面小編整理了關(guān)于女王的26件趣聞,卸掉高冷面具,原來女王是這樣的。
Queen Elizabeth II might be the most private public figure in the world.
伊麗莎白二世女王可能是世界上最注重隱私的公眾人物。
She's been on the throne for 65 years and has become one of the most recognizable faces on the planet — but she rarely speaks about herself and never grants interviews with the media. Lots of people know her only for her stern poker face and her dazzling collection of hats.
她已在位65年,是世界上最知名的人物之一,但是她很少談?wù)撟约?,也從不接受媒體采訪。很多人只知道她有一張嚴(yán)肅的撲克臉,還有許多令人眼花繚亂的帽子。
There's more to the sovereign than her public appearance, of course. Here are 26 fascinating things you might not have known about Elizabeth II, the longest-reigning monarch in the world.
當(dāng)然,除了公開亮相外,這位世界上在位時間最長的女王還有很多你不知道的事情。下面就是關(guān)于伊麗莎白二世的26件趣事。
She never went to school.
女王從沒上過學(xué)。
But that doesn't mean she's not educated. Elizabeth (childhood nickname: "Lilibet") was taught by private tutors at home. Same goes for her younger sister, Princess Margaret.
但這不是說她沒有受過教育。伊麗莎白(童年昵稱“Lilibet”)在家中接受私人教育。她的妹妹瑪格麗特公主也是如此。
She and her sister once partied incognito in the streets of London.
女王和妹妹曾隱瞞身份在倫敦街頭狂歡。
Elizabeth and Margaret got their parents' permission to join the massive crowds celebrating the end of World War II on May 8, 1945. The queen has recalled the evening as one of the most memorable in her life.
1945年5月8日,伊麗莎白和瑪格麗特獲得了父母的同意,與群眾一起慶祝第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束。女王回憶稱,那是她生命里最難忘的一夜。
"I remember lines of unknown people linking arms and walking down Whitehall, all of us just swept along on a tide of happiness and relief," she said in 1985, according to the BBC.
據(jù)BBC1985年的報(bào)道,女王說:“我記得那天,互不認(rèn)識的人們沿著白廳手挽手前進(jìn),我們所有人都被輕松幸福的浪潮推著向前走?!?/p>
Her tiara snapped on her wedding day.
婚禮當(dāng)天,女王的頭飾壞了。
The court jeweler had to be summoned immediately to repair the diamond tiara, but it was successfully patched up in time for the ceremony.
宮廷珠寶商立刻被召來,修補(bǔ)鉆石頭飾,最后在儀式開始前成功修好。
She's actually related to the man she married.
女王實(shí)際上和她的丈夫有親戚關(guān)系。
Technically, Elizabeth and her husband Philip are third cousins. Elizabeth is related to Queen Victoria on her father's side, and Philip is related to Queen Victoria on his mother's side.
嚴(yán)格來說,女王與丈夫菲利普是第三代表親。伊麗莎白的父親是維多利亞女王的后代,而菲利普的母親也是維多利女王的后代。
Philip was born into the royal families of Greece and Denmark, but renounced his original titles when he married Elizabeth. They've now been together for 70 years.
菲利普出生在希臘和丹麥王室家庭,但在與伊麗莎白結(jié)婚時,放棄了原來的頭銜。他們?nèi)缃褚呀?jīng)在一起70年了。
上一篇 : 為何英語中背鍋的總是羊
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn