日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(9.9-15)

CHINADAILY手機報 2017-09-16 10:47

分享到

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'乙醇汽油'將在全國推廣

2.'比特幣中國'月底將關(guān)停

3.大城市白領(lǐng)缺乏'歸屬感'

4.'婚戀網(wǎng)站'成騙子狩獵場

5.蘋果正式發(fā)布'iPhone X'

一周熱詞榜(9.9-15)

1. 乙醇汽油
ethanol-added gasoline

請看例句:

China has for the first time set a targeted timeline to roll out the use of ethanol-added gasoline nationwide for cars, part of its efforts to clean up pollution and optimize the country's energy mix.
我國首次設(shè)定了在全國范圍內(nèi)推廣車輛使用乙醇汽油的時間表,這是我國清理污染、優(yōu)化能源結(jié)構(gòu)的部分舉措。

乙醇汽油(ethanol-added gasoline)就是添加有一定比例燃料乙醇的汽油,這種汽油可有效減少汽車尾氣中的碳排放(carbon emission)、細顆粒物排放(PM2.5 emission)以及其他有害物質(zhì)的污染。根據(jù)國家發(fā)展改革委、國家能源局、財政部等15部委13日聯(lián)合印發(fā)的一份方案,到2020年,我國將實現(xiàn)在全國范圍內(nèi)使用乙醇汽油;到2025年,力爭纖維素乙醇實現(xiàn)規(guī)模化生產(chǎn)(large-scale production of cellulose ethanol)、先進生物液體燃料技術(shù)(advanced liquid biofuel technologies)達到國際領(lǐng)先水平。

根據(jù)方案,我國將全面推廣E10乙醇汽油,也就是乙醇含量為10%的汽油(gasoline with an ethanol content of 10%)。方案還稱,政府計劃在我國東北地區(qū)建設(shè)乙醇產(chǎn)業(yè)基地(ethanol production base),但未透露更多細節(jié)。我國是世界第三大生物燃料乙醇生產(chǎn)國(the world's third-largest bioethanol producer),生物燃料乙醇年使用量近260萬噸。截至目前,全國已經(jīng)有11個省區(qū)試點推廣乙醇汽油,乙醇汽油占全國年汽油消費總量(annual gasoline consumption)的1/5。

[相關(guān)詞匯]

生物燃料 biofuel

石油 fossil fuel

可再生能源 renewable energy

碳足跡 carbon footprint

機動車排放標(biāo)準(zhǔn) automobile emission standards

2. 比特幣中國
BTCChina

請看例句:

BTCChina, China's biggest bitcoin trading platform, announced on Thursday that the company will stop all bitcoin trading from Sept 30.
我國最大的比特幣交易平臺"比特幣中國"14日宣布該公司將從本月30日起停止所有比特幣交易。

14日晚,中國三大比特幣交易平臺(bitcoin exchange platform)之一的比特幣中國(BTCChina)發(fā)布公告稱,根據(jù)七部門出臺的關(guān)于防范代幣發(fā)行融資風(fēng)險(the risk of fundraising through issuing digital coins)的公告,即日起比特幣中國數(shù)字資產(chǎn)交易平臺停止新用戶注冊(halt new user registrations);9月30日將停止所有比特幣交易(halt all bitcoin transactions)。消息一出,比特幣報價一瀉千里(prices of bitcoin plummet),迅速跌破20000元點位。

9月以來,提示"虛擬貨幣(virtual currency)"交易風(fēng)險的聲音不絕于耳。4日,央行等七部門聯(lián)合出臺嚴(yán)令,首次代幣發(fā)行(initial coin offering, ICO)融資被叫停。13日,中國互聯(lián)網(wǎng)金融協(xié)會發(fā)布風(fēng)險提示,指出比特幣等所謂"虛擬貨幣"缺乏明確的價值基礎(chǔ),市場投機氣氛濃厚(strong speculative atmosphere),價格波動劇烈(radical price volatility),投資者需強化風(fēng)險意識(strengthen risk awareness),忌盲目跟風(fēng)炒作。

[相關(guān)詞匯]

加密貨幣 crypto-currency

去中心化的數(shù)字貨幣 decentralized digital currency

改變金融市場版圖 transform the financial market landscape

暗網(wǎng)市場 dark-web marketplace

3. 歸屬感
sense of belonging

請看例句:

A new report issued by recruitment website zhaopin.com said white–collar workers who live in first-tier cities such as Beijing and Shanghai have a lower sense of belonging.
招聘網(wǎng)站智聯(lián)招聘發(fā)布的一份新報告稱,居住在北京、上海等一線城市的白領(lǐng)的歸屬感較低。

智聯(lián)招聘發(fā)布的《2017年秋季白領(lǐng)跳槽指數(shù)調(diào)研報告》顯示,重慶、長沙、沈陽等地的職場白領(lǐng)(white-collar worker)比較有歸屬感(sense of belonging),而廣州、北京、上海和深圳等大都市(cosmopolitan city)則歸屬感指數(shù)得分較低。報告發(fā)現(xiàn),影響歸屬感的因素包括房子、戶口(hukou, or permanent residence permit)、收入等。此外,工作年限(length of working years)越長,歸屬感越強。

報告稱,一線城市(first-tier city)超快的生活節(jié)奏、較高的生活成本以及巨大的競爭壓力(competitive pressure),令生活和工作在這些城市的外鄉(xiāng)人缺乏歸屬感。超半數(shù)的受訪者稱不能購買房產(chǎn)(purchase property)是他們沒有歸屬感的首要原因(the top reason why they feel no sense of belonging)。半數(shù)受訪者稱生活成本高昂、壓力大(high living cost and huge pressure)令他們感到不受歡迎。此外,導(dǎo)致人們沒有歸屬感的其它原因還包括"沒有另一半(lack of life partners)"、"父母不在身邊、"無法融入當(dāng)?shù)匚幕h(huán)境(unable to blend into local culture)"以及"沒有當(dāng)?shù)貞艨?。

既然身處大都市歸屬感較低,為何他們不回家鄉(xiāng)呢?報告顯示,47.1%的受訪者稱他們"已經(jīng)習(xí)慣了現(xiàn)在的生活(they are used to the lives they have now),不愿意回去重新開始(go back and start all over)";40.2%的受訪者稱他們"難以放棄現(xiàn)在的工作(give up their jobs),老家沒有合適的工作";還有37.9%的受訪者稱不回家鄉(xiāng)的原因是"覺得目前所在城市生活條件便利"。

[相關(guān)詞匯]

跳槽 job-hop, change one's job

新一線城市 new first-tier city

人才流失 brain drain, talent outflow

社會排斥 social exclusion

收入差距 income gap

4. 婚戀網(wǎng)站
dating website

請看例句:

Dating websites are in the spotlight as Su Xiangmao, a 37-year-old tech entrepreneur, committed suicide after he was scammed by his former wife, who he met from jiayuan.com, a well-known dating website in China.
近日,37歲的科技創(chuàng)業(yè)者蘇享茂被前妻坑騙后自殺,使婚戀網(wǎng)站成為眾人關(guān)注的焦點。他與前妻通過國內(nèi)知名婚戀網(wǎng)站世紀(jì)佳緣相識。

綜合各種信息來看,此事屬于典型的婚戀詐騙(dating scam, romance fraud)。蘇享茂在遺書中稱,他和前妻翟欣欣均為世紀(jì)佳緣VIP會員,相識不久即結(jié)婚。但他后來發(fā)現(xiàn)翟欣欣信息不實,隱瞞之前婚史(conceal her previous marriage),且翟欣欣婚后抓住蘇享茂可能涉嫌逃稅(tax evasion)的把柄,伙同他人威脅蘇享茂,數(shù)月內(nèi)向其敲詐錢財逾1000萬元(scam him for over 10 million yuan in months),最終將其逼上絕路。

蘇享茂的悲劇引發(fā)了公眾對各大婚戀網(wǎng)站(dating website)的質(zhì)疑。據(jù)《新京報》報道,婚戀網(wǎng)站聲稱會核對個人信息(verify personal profiles),實則審核不力,人們用一個假身份證號以及隨便一張面部照片即可輕松注冊(people can easily sign up with a fake ID number and a random mug shot),且各大知名婚戀平臺上相親欺詐現(xiàn)象極其普遍(matchmaking frauds are rampant)。有人被冒充優(yōu)質(zhì)單身會員的"紅娘"(matchmakers pretending to be quality single members)騙取了會費,有人見了"相親對象",卻落入酒托、飯托的圈套,此外還有各類釣魚詐騙、重婚詐騙,婚戀網(wǎng)站幾乎已成騙子們(fraudsters)的狩獵場。

[相關(guān)詞匯]

相親人士 partner-seeker

監(jiān)管漏洞 supervisory loophole

實名注冊 real-name registration

審核個人信息 scrutinize personal information

5. iPhone X

請看例句:

Apple Inc on Tuesday rolled out its much-anticipated iPhone X, a glass and stainless steel device with an edge-to-edge display that Chief Executive Officer Tim Cook called "the biggest leap forward since the original iPhone."
蘋果公司12日推出備受期待的iPhone X。iPhone X采用玻璃與不銹鋼材質(zhì)、無邊框顯示屏,蘋果首席執(zhí)行官庫克稱這是"自第一代iPhone面世以來的最大飛躍"。

12日,蘋果秋季新品發(fā)布會在其新總部蘋果公園(Apple Park)中的史蒂夫·喬布斯禮堂(Steve Jobs Auditorium)舉行,這是為了向2011年離世的公司聯(lián)合創(chuàng)始人(co-founder)及前CEO喬布斯致敬(pay tribute)。外界期待已久的iPhone X(讀音為iPhone ten)、iPhone 8和iPhone 8 Plus三款新手機以及Apple Watch 3和新一代 Apple TV在發(fā)布會上悉數(shù)亮相。其中,被稱為"十周年紀(jì)念版(10th anniversary version)"的iPhone X國內(nèi)起售價8388元,最高售價9688元,成為有史以來價格最貴的iPhone(the priciest iPhone yet)。

iPhone X采用雙面玻璃(glass front and back)機身,防塵防水(water- and dust-resistant),屏幕尺寸為5.8英寸的OLED顯示屏,每英寸有458個像素(5.8-inch OLED display with 458 pixels per inch),在所有iPhone手機中是像素密度(pixel density)最高的。iPhone X搭載A11仿生芯片(bionic chip),后置豎排雙1200萬像素攝像頭(vertical dual 12-megapixel rear cameras),配備了增強現(xiàn)實(Augmented Reality, AR)技術(shù)。在操作體驗上,輕點屏幕或抬起手機即可喚醒設(shè)備(tap the screen or lift the iPhone to wake the device),從屏幕底部向上滑動可返回主屏幕(home screen),從屏幕右上角向下輕掃可進入控制中心(access the control center),按住側(cè)邊按鈕(press the side button)可喚醒Siri。

iPhone X的創(chuàng)新之處在于使用全面屏設(shè)計(all-screen design),支持Face ID面部識別(face recognition)、無線充電(wireless charging),取消了標(biāo)志性的home鍵(ditch the iconic home button)和指紋識別(fingerprint recognition)功能。iPhone X屏幕頂部保留的一小塊"額頭(forehead)"區(qū)域集成了多達8個組件,能夠瞬間通過3萬個點來感知用戶面部特征(facial features)、識別用戶,并通過神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(neural network)計算,防止通過照片或者任何仿制品,包括栩栩如生的蠟像來破解。iPhone X還支持名為Animoji的新功能。該功能使用面部識別傳感器(sensor)來檢測用戶面部表情(facial expression)變化,同時用麥克風(fēng)記錄用戶的聲音,并最終生成基于用戶自己表情的3D動畫表情(animated emoji)。Animoji能傳達的表情包括抬眉毛、抬下巴、睜開或瞇起眼睛、動下巴和嘴唇,還有像皺眉和微笑時牽扯的嘴角。

[相關(guān)詞匯]

語音助手 voice assistant

面部識別解鎖 face recognition unlocking

視網(wǎng)膜顯示屏 retina display

硬件升級 hardware upgrade

紅外攝像頭 infrared camera

機型 model

表情包 emoji package

點擊下面的圖片即可購買CHINADAILY手機報紅寶書

一周熱詞榜(9.9-15)

(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区