日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

牛津新詞熱詞匯總(一)

牛津辭典 2017-09-14 10:54

分享到

 

在過去的一年,我們也曾陸續(xù)登載過一些牛津辭典平臺(https://en.oxforddictionaries.com/)新收錄詞匯的介紹。它們很多源自政治界和互聯(lián)網(wǎng)世界,如美國大選帶來的一些新詞(deplorable / 人渣;alt-right / 非主流右派);英國最新階層分級中的 precariat / 不穩(wěn)定性無產(chǎn)者;各種事件中路見不平挺身而出的upstander;以及 hot take 是網(wǎng)絡(luò)上哪些評論,而 dumpster fire 到底是怎樣一把火。

本文中,我們就將列出在近一兩年部分尚在牛津辭典監(jiān)控中的新詞,其中有些最終會(huì)或已經(jīng)通過我們的標(biāo)準(zhǔn)而正式收錄,有些終是失去吸引力而不再使用了。時(shí)間最后會(huì)證明哪些成功收錄進(jìn)牛津現(xiàn)代辭典的平臺。

牛津新詞熱詞匯總(一)

Unspun

2016年,無論是英國還是美國,政治界都貢獻(xiàn)大量新詞。另一個(gè)出現(xiàn)在牛津監(jiān)控中的新詞就是 unspun,作為形容詞它最初只是表示還未織成毛線的羊毛,今年卻發(fā)現(xiàn)它作為“genuine”和“authentic”的同義詞用于大量政治語境中——unspun politics正是很多選民們亟需的。在這一政治語境中,unspun 是動(dòng)詞spin(快速旋轉(zhuǎn)/打轉(zhuǎn))的反義詞,意思是“to give (a news story) a particular emphasis or bias 給予某個(gè)新聞報(bào)道特別的強(qiáng)調(diào)或偏見”。

TEOTWAWKI

這是個(gè)蠻戲劇性的詞匯,是一個(gè)首字母縮略語,即“The End of the World as We Know It”,用來表示可以毀滅現(xiàn)有人類社會(huì)機(jī)構(gòu)和規(guī)范的災(zāi)難性事件,也可以廣義上用于其實(shí)并沒有那么驚天動(dòng)地的場景,常常帶有幽默的口吻。

大多數(shù)人只是在一種假設(shè)的含義上使用 TEOTWAWKI,但一群稱之為 preppers(末日經(jīng)營者)的人們很熱衷于使用這一縮略語。Prepper 已經(jīng)收錄在牛津辭典網(wǎng)站,它最初源自 prepare 一詞,其釋義為:a person who believes a catastrophic disaster or emergency is likely to occur in the future and makes active preparations for it, typically by stockpiling food, ammunition, and other supplies。一個(gè) prepper 相信大災(zāi)難即將到來,并積極準(zhǔn)備應(yīng)對。

Brexit

目前,只有時(shí)間終將告訴我們英國退出歐盟將會(huì)帶來怎樣的變化。當(dāng)然,英退(Brexit)一詞在2012年生成,模擬Grexit(希退)的模式,最早的拼寫型式為Brixit。Brexit 一詞在2015年入圍牛津年度詞匯候選詞后更為流行來開。

語言影響力的一個(gè)確定跡象就是會(huì)大量生成未來詞匯,目前就有幾個(gè)新詞在牛津辭典的監(jiān)控中。首先是regrexit和Bregret,兩者都指代“曾經(jīng)投票支持脫歐的人表示后悔做出如此決定”。繼續(xù)在混合詞的道路上行進(jìn),我們看到remainiac一詞,它是 remain + maniac 的組合,作為一個(gè)貶義詞指支持留歐的人們或抗議公投結(jié)果的人們。然后,我們再看一個(gè)鑒于發(fā)生的可能性而生存率很低的詞——ScotLond,是 Scotland 和 London 組合而成,這兩個(gè)地區(qū)都投票支持英國留歐。

Decision fatigue

歐盟公投有可能會(huì)引發(fā) decision fatigue(決策疲勞),該詞組用來描述在已經(jīng)做出太多選擇后無法做出決定的狀態(tài)。這一模式模仿了 compassion fatigue(同情疲勞,指在應(yīng)對了太頻繁或太多次慈善訴求后,而對苦難中的人們表示冷漠)和 information fatigue(信息疲勞,指由于接觸太多信息而變得無動(dòng)于衷、冷漠或精神疲憊)。以下是該詞組在過去幾年中每月的使用頻率。

政治報(bào)道還帶來詞匯bothsidesism的使用增長,該詞更多指新聞業(yè)的方法,即習(xí)慣性地給予爭議雙方同等的報(bào)道,并不考慮雙方是否都有較好地事實(shí)依據(jù)。

White knighting

讓我們轉(zhuǎn)向性別政治領(lǐng)域,名詞 white knighting 的使用日益突出。該詞通常用來指幫助某人的做法,尤指男性幫助女性。鑒于這一含義,該詞時(shí)常用于一種貶義的和性別歧視的語境也并不奇怪,例如“I’ve always maintained that ‘white knighting’ is in itself as exist gesture”。

Craftivism

Yarn bombing(毛線大爆炸,是由編織愛好者們發(fā)起全世界范圍的街頭編織藝術(shù)行為)是牛津辭典的新晉詞匯,而更近的 craftivism 也進(jìn)入牛津辭典監(jiān)控區(qū)。它是指利用某種工藝物品提升特定社會(huì)或政治問題認(rèn)知度的手段——這或許是一種政治化的絲線大爆炸。Craftivism 的構(gòu)詞采用很多單詞的模式,如 activism(行動(dòng)主義)、slacktivism(懶漢行動(dòng)主義,即通過互聯(lián)網(wǎng)表示支持某個(gè)政治或社會(huì)事業(yè),其行為無需太多時(shí)間和參與,例如簽署網(wǎng)上請?jiān)笗┖蚳activism(黑客主義,即為了推動(dòng)社會(huì)或政治各方而未經(jīng)授權(quán)訪問計(jì)算機(jī)文件或網(wǎng)絡(luò))。

歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

牛津新詞熱詞匯總(一)

(來源:牛津辭典? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区