日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

日本設(shè)計(jì)出巨大簾幕 讓房屋與地震共存

'Earthquake-proof' building anchored by a giant curtain of cables

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-08-18 13:07

分享到

 

地震的破壞是災(zāi)難性的,在日本這種地震多發(fā)國(guó)家,如何應(yīng)對(duì)地震一直是頭號(hào)難題,日本的建筑師們也在不斷探索抗震房屋的設(shè)計(jì)。最新的抗震創(chuàng)意是用纖維桿編織成的巨大簾幕將建筑物固定在地面上,相比用鋼鐵加固建筑物,這種“抗震房屋簾幕”既可以在地震時(shí)防止建筑物晃動(dòng),又能保持建筑物的優(yōu)雅。

日本設(shè)計(jì)出巨大簾幕 讓房屋與地震共存

Located on the most active earthquake belt in the world, the island nation of Japan is constantly shaking, or bracing itself for the next big quake.
因?yàn)槲惶幨澜缟献罨钴S的地震帶,日本這個(gè)島國(guó)經(jīng)常發(fā)生地震,或者隨時(shí)準(zhǔn)備遭受下一次大地震。

Six years ago a 9.0 magnitude earthquake rocked the country, killing over 20,000, and shifting the main island of Japan by 8 feet. Material damage from the earthquake and ensuing tsunami cost Japan an estimated $300 billion.
六年前,日本發(fā)生了9級(jí)特大地震,這場(chǎng)地震導(dǎo)致2萬(wàn)多人死亡,將日本本州島移動(dòng)了8英尺(2.4米)。這場(chǎng)地震和隨之而來(lái)的海嘯給日本造成了約3000億美元(合人民幣2萬(wàn)億元)的損失。

With the devastating aftermath of the 2011 quake still lingering in the memory of the country, Japanese architects are continually trialing new ways to weather the inevitable.
2011年地震的災(zāi)難性后果至今仍在日本國(guó)民的記憶中揮之不去,因此日本的建筑師們不斷嘗試新方法來(lái)應(yīng)對(duì)不可避免的地震。

The latest quake proof innovation involves a curtain of braided carbon fiber rods anchoring a building to the ground almost like a tent with thousands of guy ropes.
最新的抗震創(chuàng)意包括用碳纖維桿編織成的巨幕將一座建筑物固定在地面上,就像一個(gè)有數(shù)千條支索的帳篷。

This design is currently being tested on a concrete office block in Nomi in Japan's Ishikawa prefecture.
這項(xiàng)設(shè)計(jì)目前正在日本石川縣熊美市的一棟混凝土辦公大樓上進(jìn)行測(cè)試。

The rods extend from a frame on the building's roof and are fastened to the ground at a specific angle. Inside the same rods reinforce the stairwells and windows.
碳纖維桿從建筑屋頂?shù)目蚣苎由煜聛?lái),并以特定的角度固定在地面上。在建筑內(nèi)部也有同樣的纖維桿來(lái)鞏固樓梯井和窗戶。

How a curtain can stop an earthquake
簾幕如何減緩地震

The curtain of thermoplastic carbon fiber composite adds a soft, rippling aesthetic to the building. While the rods are flexible, they are also incredibly strong -- strong enough to restrain the force of an earthquake.
這種熱塑性碳纖維復(fù)合簾幕為建筑物增添了柔和的、漣漪般的美感。雖然纖維桿很柔軟,但它們也異常的堅(jiān)韌,足以抑制地震的震感。

When the ground begins to tremble causing the building to shift left or right, the rods stretch and pull it in the opposite direction, preventing it from shaking.
當(dāng)?shù)孛骈_(kāi)始顫抖導(dǎo)致建筑物向左或向右傾斜時(shí),纖維桿會(huì)伸展并沿相反的方向拉動(dòng),防止建筑物晃動(dòng)。

"We don't want to fight the earthquake, we want to live with earthquakes, and the design is the best way to find a solution to live with earthquakes," Japanese architect Kengo Kuma tells CNN.
日本建筑師隈研吾告訴CNN:“我們不想和地震抗?fàn)帲覀兿牒偷卣鸸泊妫@一設(shè)計(jì)是找到共存方案的最佳方式?!?/p>

This earthquake-proof office is home to Komatsu Seiren, the textile company responsible for developing the rods. The company collaborated with Kengo Kuma's architecture firm to test out the new material.
這棟防震辦公樓是日本公司小松精練的所在地,這家紡織公司主要開(kāi)發(fā)棒材。該公司還與隈研吾的建筑公司合作,測(cè)試新材料。

The same type of rods will also be attached to the wooden timbers of an ancient storage house next to one of Japan's oldest houses of worship -- the Zenkoji Temple -- in Nangano.
同樣類型的纖維桿也將被固定在一間古老的儲(chǔ)藏室的木材結(jié)構(gòu)上,該儲(chǔ)藏室毗鄰長(zhǎng)野縣的禪宗寺,它是日本最古老的寺廟之一。

Moving with the quake
隨地震一起移動(dòng)

Buildings in Japan are currently retrofitted and reinforced with iron and steel, which, according to Kuma, detracts from their elegance.
目前,日本的建筑物正在用鋼鐵進(jìn)行改造和加固,根據(jù)隈研吾的說(shuō)法,這會(huì)讓建筑物變得不那么優(yōu)雅。

"I think this is the only one which combines the ... softness and hardness together," says Kuma. "It's the first one in the world."
隈研吾說(shuō):“我認(rèn)為這是唯一將柔軟和堅(jiān)硬結(jié)合起來(lái)的案例,這是世界上的首例?!?/p>

For Kuma, earthquakes illustrate just how weak humans are in the face of nature.
對(duì)于隈研吾來(lái)說(shuō),地震恰好說(shuō)明了人類面對(duì)大自然時(shí)是多么的脆弱。

"Nature is always much stronger than us. We should respect that kind of strongness and we should move with that kind of movement, and that is the basic idea as a solution," he says.
他說(shuō):“自然總是比我們強(qiáng)大得多,我們應(yīng)該尊重這種強(qiáng)大,我們應(yīng)該隨它的運(yùn)動(dòng)而移動(dòng),這就是解決方案的基本理念?!?/p>

英文來(lái)源:CNN
翻譯:劉子豪(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
編審:丹妮

上一篇 : 印度員工帶頭盔上班防被砸
下一篇 :

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区