當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Throw away that alarm clock, you can now have a real Japanese fisherman wake you up in the morning
分享到
鬧鐘都叫不醒你?你可以試試“真人叫早”服務(wù)。每天清晨來自海上的日本漁民會(huì)準(zhǔn)點(diǎn)把你叫醒,說不定你還能從電話那頭聽到美妙的海風(fēng)聲,更棒的是,這項(xiàng)服務(wù)完全免費(fèi)。
Waking up in the morning is tough, and sometimes a ringing alarm clock just isn’t enough to jolt you out of a blissful slumber. Luckily, snoozers in Japan now have a better alternative – an energy-inducing phone call from a fisherman at sea.
早上要醒過來是很困難的,有時(shí)候你睡得太香了,鬧鐘鈴都沒法把你驚醒。不過日本人就很幸運(yùn)了,那些賴床的家伙們現(xiàn)在有了更好的選擇——海上漁民能量滿滿的來電。
Fisherman Japan, an organization whose main purpose is to make fishing cool again, recently launched an interesting wake-up call service aimed at people who have trouble waking up in the morning. Called Fisherman Call, the service literally has Japanese fishermen from the Sanriku region – one of the world’s top three fishing grounds – call registered users at a specified time to wake them up and strike up a short conversation that is sure to get them out of bed and boost their energy level for the entire day. Sounds awesome!
日本漁民(Fisherman Japan)是一個(gè)致力于讓捕魚再次變得炫酷起來的組織。最近,該組織針對(duì)起床困難戶發(fā)起了一項(xiàng)有趣的叫醒服務(wù)——“漁民電話”。來自世界三大漁場(chǎng)之一三陸漁場(chǎng)的日本漁民將在特定時(shí)間打電話把注冊(cè)用戶叫醒,并和他們進(jìn)行簡短對(duì)話,確保他們離開被窩,喚醒他們一天的活力。聽起來好棒!
Fisherman Call is a free service. All you have to do is register online and provide your name, phone number and the time you would like to be called by the fisherman. You can even select a specific fisherman from several profiles listed online. You can see a picture of each one of the available fishermen, check out their work schedule and even listen to a recording of their voice to see if it’s the first thing you want to hear in the morning. Then, all you have to do is go to sleep.
“漁民電話”是免費(fèi)服務(wù)。你只要上網(wǎng)注冊(cè),并提供姓名、電話號(hào)碼和叫醒時(shí)間就可以。你甚至還可以瀏覽漁民們的一些簡介,從中指定一位。你可以看到每一位提供服務(wù)的漁民的照片,查看他們的工作日程,甚至還能聽一聽他們的錄音,看看這個(gè)聲音是不是你想在早上第一個(gè)聽到的聲音。然后,你只要去睡覺就行了。
Most of the fishermen provided by Fisherman Call wake up at the crack of dawn, and complete most of their daily work by 6 am, so however early you plan on waking up, they’ll probably be able to help you do it.
提供叫早服務(wù)的大多數(shù)漁民在天剛蒙蒙亮的時(shí)候就醒了,在6點(diǎn)就能完成大部分日常工作,所以無論你計(jì)劃多早醒,漁民們基本上都能來叫你。
到底這個(gè)漁民叫早電話是什么樣的呢?日本漁民組織發(fā)布了一個(gè)推廣視頻,模擬了對(duì)話場(chǎng)景:
Boy: Hello…
男生:你好……
Fisherman: Morning! How are you feeling this fine day?
漁民:早上好!今天天氣不錯(cuò),你感覺怎么樣?
Boy: Good, thanks. Are you on a boat right now?
男生:謝謝,挺好的。你現(xiàn)在在船上嗎?
Fisherman: Yeah, I woke up at three and came out to sea.
漁民:是的!我三點(diǎn)醒的,然后就出海了。
Boy: Th… three?!?!
男生:三……三點(diǎn)????!
Fisherman: We caught a huge fish this morning, I’ll send you a picture.
漁民:我們?cè)缟蠐频搅艘粭l大魚,待會(huì)兒給你發(fā)照片。
Boy: Thank you!
男生:謝謝!
In case you’re wondering, yes, Fisherman Call is a real service, but it’s part of a PR campaign that aims to connect Japanese youth with the dwindling workforce of one of the oldest professions in the country. Spoon & Tamago reports that the fisherman won’t try to recruit you during the morning phone conversation, but the idea is to raise people’s interest in the fishing industry. Apparently, it’s already working.
你要是還有疑惑,那我告訴你“漁民電話”確有其事,不過這是一個(gè)公關(guān)宣傳項(xiàng)目的一部分。漁民是日本最古老的職業(yè)之一,該宣傳旨在讓日本年輕人接觸到這個(gè)人數(shù)越來越少的職業(yè)。Spoon&Tamago公司的報(bào)道稱,漁民不會(huì)在給你打電話的時(shí)候嘗試?yán)闳牖?,他們的目的不過是想增加人們對(duì)漁業(yè)的興趣。很明顯,目的已經(jīng)達(dá)到了。
英文來源:odditycentral
翻譯:張鈺(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮
上一篇 : 研究:充足睡眠真的能美容
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn