當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Emma Watson in La La Land? 11 great film roles rejected by star actors
分享到
Mark Wahlberg in Brokeback Mountain
馬克?沃爾伯格《斷背山》
Noted Catholic and Boston good ol' boy Mark Wahlberg has played porn stars and hitmen and science teachers pestered by killer trees, but if there's one thing he can't do... it's play gay. In 2010, the Ted star revealed he turned down Brokeback Mountain.
著名的天主教徒、波士頓的鄉(xiāng)下小伙馬克?沃爾伯格扮演過色情明星、打手和被殺手組織糾纏的科學(xué)教師,但如果有一個角色他不能演……那就是同性戀。2010年,沃爾伯格透露,他拒絕了《斷背山》。
"I met with (director) Ang Lee on that movie. I read 15 pages of the script and got a little creeped out," he said. "It was very graphic, descriptive - the spitting on the hand, getting ready to do the thing. "I told Ang Lee, 'I like you, you're a talented guy, if you want to talk about it more...' Thankfully, he didn't... I didn't rush to see Brokeback, it's just not my deal..."
“我見過那部電影的導(dǎo)演李安。我讀了15頁的劇本,然后有點被嚇到了。劇本非常形象、描寫生動,比如,在手上吐口唾沫,準備做那種事情。我對李安說,我很喜歡你,你是一個很有才華的人,如果你想談?wù)摳嗟脑挕x天謝地,他沒有……我不是很想看《斷背山》,那不是我的菜……”
The National Enquirer later reported Wahlberg turned down the film on advice from his priest. Both of Brokeback's eventual stars, Heath Ledger and Jake Gyllenhaal, scored Oscar nods for their performances.
隨后,據(jù)《國家詢問報》報道,沃爾伯格聽從他的牧師的建議,拒絕了這部電影。最終出演《斷背山》的兩位明星希斯?萊杰和杰克?吉倫哈爾都憑借他們的表演獲得了奧斯卡提名。
上一篇 : 全球民眾最喜愛的顏色揭曉
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn