當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
3. 全網(wǎng)絡(luò)售票
online-only ticket sale
請(qǐng)看例句:
The Palace Museum recently announced it will stop selling onsite tickets and start online-only ticket sales late October.
故宮博物院近日宣布,從10月下旬起將取消現(xiàn)場(chǎng)售票,開始實(shí)施全網(wǎng)絡(luò)售票。
據(jù)故宮博物院院長(curator)單霽翔介紹,本月起至6月,故宮將進(jìn)入新政實(shí)施的準(zhǔn)備階段。目前,游客只能提前在網(wǎng)上預(yù)訂門票(book tickets in advance online)。故宮擬在淡季(off season)及未達(dá)到8萬人限流標(biāo)準(zhǔn)的前提下,在網(wǎng)絡(luò)售票系統(tǒng)(online ticket selling system)進(jìn)行全面升級(jí)后,開放網(wǎng)上購買當(dāng)日門票(buy same-day tickets online),引導(dǎo)和鼓勵(lì)觀眾網(wǎng)絡(luò)購票。
單霽翔表示,7-10月,故宮全網(wǎng)絡(luò)售票(online-only ticket sale)政策將進(jìn)入試運(yùn)行階段。這一時(shí)期,游客除了可以在網(wǎng)上買到當(dāng)日門票外,在故宮現(xiàn)場(chǎng)的購票窗口(ticket window)仍能買到紙質(zhì)門票(paper ticket)。10月下旬,故宮擬擇機(jī)正式實(shí)施全網(wǎng)絡(luò)售票。為解決無智能手機(jī)、無線上支付(online payment)能力及行程(trip schedule)無法更改等問題,滿足入院要求強(qiáng)烈等特殊人群的需求,擬在午門設(shè)置可以補(bǔ)票的綜合服務(wù)窗口。
單霽翔透露,故宮將與網(wǎng)上訂票平臺(tái)和移動(dòng)應(yīng)用程序合作(work with online booking platforms and mobile apps),游客可通過支付寶和微信錢包等數(shù)字支付渠道(digital payment channel)進(jìn)行購票。為滿足外國游客的購票需求,故宮售票網(wǎng)站英文版也在研發(fā)中。另外,故宮還將配合全網(wǎng)絡(luò)售票完善檢票(ticket checking)、安檢(security check)制度。故宮2011年9月開始實(shí)施網(wǎng)絡(luò)售票,目前門票網(wǎng)售率大約在50%左右。
[相關(guān)詞匯]
旺季 busy season
過度擁擠 overcrowding
安全問題 safety concern
文化創(chuàng)意產(chǎn)品 creative cultural products
掃描二維碼購票 purchase ticket by scanning a QR code
分時(shí)段控制客流 control the number of visitors during different time periods
上一篇 : 一周熱詞榜(4.29-5.5)
下一篇 : 一周熱詞榜(5.13-19)
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn