當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
3. 蹲式窗口
squat-style counters
湖南株洲火車(chē)站派出所制證點(diǎn)窗口 |
請(qǐng)看例句:
The scene about "squat-style counters" in the popular anti-corruption TV drama "In the Name of the People" is not an invention of the scriptwriter. Netizens have revealed that the counter of the police station in Zhuzhou railway station in Hunan is only 80 cm from the ground, and residents have to squat when talking to the police officers.
熱播反腐劇《人民的名義》中有關(guān)"蹲式窗口"的場(chǎng)景并非編劇杜撰。網(wǎng)友近日爆料,湖南株洲火車(chē)站派出所窗口距離地面僅80厘米,居民與民警交談時(shí)得蹲下。
電視劇《人民的名義》中,達(dá)康書(shū)記批評(píng)光明區(qū)信訪局(bureau for letters and calls)窗口低矮讓人印象深刻。如今,劇中的光明區(qū)"蹲式窗口(squat-style counter)"有了許多現(xiàn)實(shí)版,多地服務(wù)窗口(service window)相繼被網(wǎng)友反映過(guò)于低矮、"讓人站也不是,蹲也不是(make it uncomfortable whether to stand or to squat)"。繼鄭州社保局被曝出有蹲式窗口后,近日,又有網(wǎng)友反映,在株洲火車(chē)站派出所等單位也有此類(lèi)窗口。目前,上述兩家單位已及時(shí)進(jìn)行整改(make rectifications),并正式實(shí)施開(kāi)放辦公。
有評(píng)論分析,蹲式窗口主要出現(xiàn)在基層政府(community-level government)部門(mén),面對(duì)普通民眾辦事,本來(lái)是服務(wù)型窗口,卻因設(shè)計(jì)不當(dāng)(ill-designed)令民眾叫苦不迭,充分暴露出部分基層單位"門(mén)難進(jìn)、臉難看、事難辦"的現(xiàn)實(shí)尷尬,折射出一些政府機(jī)構(gòu)高高在上的服務(wù)姿態(tài)(expose the arrogance of some government organizations when serving the people)。
[相關(guān)詞匯]
全心全意為人民服務(wù) serve the people wholeheartedly
簡(jiǎn)政放權(quán) streamline administration and delegate government powers
懶政怠政 be lazy and neglectful of one's duties
推諉扯皮 shirk responsibility
玩忽職守 dereliction of duty
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn