當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
5. 賞花游
trips to admire the beauty of flowers
請看例句:
Short trips to admire the beauty of flowers were popular among Chinese during the Tomb Sweeping Day holiday, according to travel agencies.
旅游代理商稱,清明節(jié)假期期間,短途賞花游備受國人青睞。
隨著清明小長假的結束,同程、攜程、驢媽媽等在線旅游代理商(online travel agency, OTA)相繼發(fā)布了清明周邊游(short trip)的報告。清明小長假盤點數(shù)據(jù)顯示,今年小長假期間的整體出游需求有較大幅度增長,假期首日、次日是出游高峰期(peak travel time)。隨著旅游消費(tourism consumption)的不斷升級,周邊游正在全國各地廣泛流行。由于三天假期時間所限,自駕游(self-driving tour)成了清明的主要出游方式。
伴隨著櫻花、桃花、油菜花、海棠等各色春花競相開放,賞花游(trip to admire the beauty of flowers, blossom appreciation trip)成為今年清明小長假的亮點,各大賞花景區(qū)(scenic spot/attraction)都出現(xiàn)了較為明顯的游客數(shù)量增長。主題樂園(theme park)、古鎮(zhèn)(ancient town)寺廟等也是清明周邊游的熱門主題。同程旅游數(shù)據(jù)顯示,小長假期間,以國內(nèi)知名山岳、風景名勝、生態(tài)公園(eco-park)等為主的踏青賞花類景區(qū)門票預訂(ticket booking)量占整體比例達33.7%,城市周邊主題樂園的門票預訂量占39.8%。
此外,周邊游中,全家出行的親子游(family trip)增長迅速。攜程提供的數(shù)據(jù)顯示,清明小長假期間,帶娃出游(travel with kids)占到了周邊游總量的45%,同比增長120%。驢媽媽發(fā)布的報告稱,5成游客出游熱衷帶著孩子"全家總動員",其次是情侶、朋友出行(travel with friends)。在住宿(accommodation)習慣方面,游客們不再一味追求性價比(cost-effectiveness),特色民宿(homestay)和高品質的高星級酒店、精品酒店(boutique hotel)備受追捧。
[相關詞匯]
春游 spring outing
櫻花季 cherry blossom season
長途游 long-haul travel
傳統(tǒng)熱門旅游目的地 traditionally hot tourism destination
住宿加早餐(旅館) bed and breakfast, B&B
度假預訂 holiday booking
上一篇 : 3月新聞熱詞匯總
下一篇 : 一周熱詞榜(4.8-14)
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn