日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

怪事:法國(guó)網(wǎng)友招呼奧巴馬競(jìng)選總統(tǒng)

French election 2017: 'Obama for president', 42,000 supporters say

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-03-01 13:33

分享到

 

今年4月23日,法國(guó)人民就要投票選出新一任的總統(tǒng)了??墒牵蠹野l(fā)現(xiàn),今年的幾位候選人都不怎么行。弗朗索瓦?菲永(Francois Fillon)因陷入家人“吃空餉”的丑聞,民調(diào)持續(xù)走低;極右翼候選人馬麗娜?勒龐(Marine Le Pen)最近又曝出助手涉嫌冒領(lǐng)歐盟薪水被拘的新聞。其他幾位候選人的民調(diào)情況也都不是很樂(lè)觀。

于是,有熱心的網(wǎng)友專門建了個(gè)網(wǎng)站Obama2017,招呼剛剛卸任的美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬來(lái)競(jìng)選法國(guó)總統(tǒng)。奧巴馬并不是法國(guó)人,自然沒(méi)有參選資格。但是,網(wǎng)友們卻不理會(huì)這些。目前,Obama2017的網(wǎng)絡(luò)請(qǐng)?jiān)敢呀?jīng)得到4萬(wàn)多名網(wǎng)友的支持了。

怪事:法國(guó)網(wǎng)友招呼奧巴馬競(jìng)選總統(tǒng)

我們來(lái)看看BBC對(duì)這件事的報(bào)道:

An online petition urging Barack Obama to stand in the French election has attracted more than 42,000 supporters.
一項(xiàng)呼吁奧巴馬參與法國(guó)總統(tǒng)競(jìng)選的網(wǎng)絡(luò)請(qǐng)?jiān)富顒?dòng)已經(jīng)得到了4.2萬(wàn)多人的支持。

Campaign posters reading "Oui, on peut" - a translation of the former US president's popular 2008 campaign slogan, "Yes, we can" - have appeared around Paris.
寫(xiě)著“Oui, on peut”(即奧巴馬2008年的競(jìng)選口號(hào)“Yes, we can”的法語(yǔ)版)的活動(dòng)海報(bào)在巴黎隨處可見(jiàn)。

Mr Obama is not a French citizen and is thus ineligible to run.
奧巴馬不是法國(guó)公民,自然沒(méi)有參選資格。

But those behind the prank say the point is to highlight the lack of inspirational candidates.
不過(guò),發(fā)起這個(gè)活動(dòng)的人表示,他們的目的是強(qiáng)調(diào)指出本屆大選缺少讓人有信心的候選人。

Their message to the candidates, one of the organizers told the BBC, is: "Hey guys, you really don't make us dream."
一位組織者對(duì)BBC表示,他們想要傳達(dá)給候選人的信息是:“各位,你們真是沒(méi)給我們什么希望。”

French voters go to the polls on 23 April, and, unless one polls more than 50% in the first round, they will return on 7 May to decide between the two frontrunners.
法國(guó)民眾會(huì)在4月23日進(jìn)行投票,如果沒(méi)有候選人在第一輪投票中獲得半數(shù)以上的票數(shù),就要在5月7日進(jìn)行第二輪投票,從第一輪中得票最高的兩個(gè)候選人當(dāng)中選出總統(tǒng)。

A dominant figure in the campaign has been far-right leader Marine Le Pen, who has benefited from claims of financial wrongdoing which have swirled around the campaign of her centre-right rival Francois Fillon since late January, culminating last week in the announcement that a magistrate was launching a formal inquiry into the claims.
目前在大選中占據(jù)主導(dǎo)地位的是極右翼領(lǐng)導(dǎo)人馬麗娜?勒龐。1月底以來(lái),中右翼候選人菲永身陷財(cái)務(wù)丑聞,上周官方又宣布法官將對(duì)該事件展開(kāi)正式調(diào)查。這一系列事件讓馬麗娜?勒龐獲益不少。

Current opinion polls give her a lead of several percentage points over Mr Fillon and centrist Emmanuel Macron - though both of her rivals are predicted to beat her in a two-way runoff.
目前的民調(diào)顯示,勒龐的支持率比菲永和中間派候選人曼努爾?馬克龍領(lǐng)先幾個(gè)百分點(diǎn)。不過(guò),有預(yù)測(cè)表示,菲永和馬克龍會(huì)在兩輪投票中擊敗勒龐。

Ms Le Pen may be backed by a greater number of French voters than ever, but her enduring toxicity for many of the rest means the campaign has been dominated by a negative message, say commentators: How can we keep her out?
支持勒龐的選民或許比以往多,但是她對(duì)其余人的“毒害”意味著這場(chǎng)大選一直在被負(fù)面信息主導(dǎo),評(píng)論人士紛紛表示:我們?cè)趺窗阉叱鼍郑?/p>

瑪麗娜·勒龐是誰(shuí)?

怪事:法國(guó)網(wǎng)友招呼奧巴馬競(jìng)選總統(tǒng)

48歲的瑪麗娜·勒龐是前法國(guó)“國(guó)民陣線”主席老勒龐(讓·馬利·勒龐)之女,“國(guó)民陣線”領(lǐng)導(dǎo)人?!皣?guó)民陣線”以極端偏激和右翼著稱。有“法國(guó)最危險(xiǎn)女人”之稱的瑪麗娜·勒龐被認(rèn)為和她父親一樣反移民、反穆斯林。此外,瑪麗娜也反對(duì)墮胎、同性婚姻。談及歐盟,瑪麗娜大膽預(yù)測(cè):就像蘇聯(lián)一樣,歐盟也會(huì)瓦解。她在競(jìng)選活動(dòng)中稱歐洲應(yīng)放棄歐元,法國(guó)要準(zhǔn)備有計(jì)劃地退出歐元區(qū)。

怪事:法國(guó)網(wǎng)友招呼奧巴馬競(jìng)選總統(tǒng)

It is this, in part, that the organizers of the Obama2017 campaign - Parisians in their 30s - are reacting to.
一群30多歲的巴黎人對(duì)此做出的反應(yīng)就是,發(fā)起奧巴馬2017活動(dòng)。

"It's still possible to vote for a president and not against a candidate," their website reasons.
他們的網(wǎng)站說(shuō):“可以選出一位總統(tǒng),而不是抵制一位候選人?!?/p>

"We are anti-political, we are not against any candidate in particular, but we are not a big fan of any of them. [This campaign is] a way to say 'Guys, eh wake up - you are uncool, and this campaign is uncool - we'd rather have Obama'," said one of the organizers.
一位組織者表示:“我們是反政治的,我們不針對(duì)任何一個(gè)候選人,但我們也不支持任何一個(gè)。這個(gè)活動(dòng)其實(shí)就是想說(shuō)‘各位,醒醒吧。你們都不夠好,這場(chǎng)選戰(zhàn)也不夠好,我們寧愿讓奧巴馬來(lái)競(jìng)選?!?/p>

The viral take-off of the campaign caught them by surprise - but the French media, said the organiser, has failed to get the joke.
這個(gè)活動(dòng)走紅讓他們頗感意外,不過(guò),法國(guó)媒體似乎并沒(méi)有明白這里的玩笑成分。

"They are very annoyed, people take it all too seriously," he said, adding that even the left-leaning newspaper Liberation ended a short piece on the campaign on a sniffy note: "If that's what amuses them..."
這位組織者說(shuō):“他們非常懊惱,人們對(duì)這件事都看得太嚴(yán)肅了?!彼硎?,連左傾的《自由報(bào)》在報(bào)道這個(gè)活動(dòng)的結(jié)尾處都傲慢地加了一句:“如果這就是能讓他們開(kāi)心的事兒…”

"We want this to stay on the joke level," he says.
“我們希望這個(gè)活動(dòng)只是個(gè)玩笑?!?/p>

英文來(lái)源:英國(guó)廣播公司
翻譯&編輯:馬文英
審校:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区