當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Netflix debuts 'Barry' biopic trailer about hip, young, cigarette-puffing Columbia student Barack Obama
分享到
奧巴馬要揮別白宮了,這位魅力非凡的文青總統(tǒng)即將卸任的事實讓不少支持者藍瘦香菇。不過他們這回可以留著眼淚到電影院盡情揮灑。聚焦奧巴馬大學時代的傳記電影《巴里》即將上映,新鮮出爐的預告片展示了奧巴馬不為人知的一面,20歲的他來到魚龍混雜的紐約,在迷茫、彷徨中探尋著人生方向。
Australian actor Devon Terrell plays the young Columbia student and future POTUS |
If you weep at the thought of a White House without Barack Obama, take comfort in Netflix's new original biopic about the future POTUS as a 20-year-old college student.
如果你因為奧巴馬將要離開白宮而傷心流淚的話,那就到網飛公司新制作的傳記電影里尋找安慰吧?!栋屠铩分v述了奧巴馬總統(tǒng)還是20歲的大學生時的故事。
Barry follows the young ambitious Barack - called Barry by his pals - as he navigates the gritty, crime-ridden New York City of the early 1980s.
影片講述的是上世紀80年代初,年輕氣盛的奧巴馬(朋友都叫他巴里)在現實殘酷、罪犯猖獗的紐約城尋找人生方向。
Barry, played by Australian actor Devon Terrell, arrives in the city as a junior at Columbia University.
澳大利亞演員德文?特雷爾飾演的巴里是紐約哥倫比亞大學大三的學生。
Young Barack Obama at Harvard |
|
Young Barack Obama at Harvard |
The trailer highlights Obama's sense of displacement as a child of a white mother from rural Kansas and a black father from Kenya.
奧巴馬的母親是來自堪薩斯農村的白人,父親是肯尼亞黑人。預告片中凸顯了作為這樣家庭里的孩子,奧巴馬對自己的身份認同感到錯亂。
It also shows him indulging in a few things we don't normally associate with the buttoned-up POTUS: dancing sensuously at a nightclub with a young lady who is not Michelle Obama, hanging out on graffiti-scarred street corners and inside smoky tenement hallways, and lounging shirtless in bed with a cigarette dangling from his mouth.
預告片還展現了這位內斂的總統(tǒng)不為人知的樣子,他在夜總會與年輕女子(不是米歇爾)性感熱舞,在布滿涂鴉的街角、煙霧繚繞的出租公寓走廊閑逛,赤膊叼著煙躺在床上。
|
Anya Taylor-Joy plays his college sweetie, Charlotte, based on real-life college girlfriend Genevieve Cook and other girlfriends |
Barack straddled the worlds between Caucasian and African-American, sometimes |
The Barack we don't normally see - shirtless in bed, puffing on a cigarette |
Throughout the trailer, the theme of Obama's 'otherness' from his classmates is clear - he's of mixed race, he's not into the club scene, and he probably studies just a bit harder than most of them.
預告片清晰地傳遞了奧巴馬與其他同學的“差異”。他是混血,他不混俱樂部,而他可能只是比大多數人稍微用功一點。
'What is your scene?' a young woman asks the doe-eyed Barry.
一個年輕女子詢問神情迷茫的巴里:“你是哪個圈子的?”
'I'm trying to figure that out,' he says.
他說:“我也想弄清楚?!?
When he tells a man that he is part Kansas, part Kenyan, the man says: 'That makes you American.'
他告訴一名男子自己一半是堪薩斯血統(tǒng),一半是肯尼亞血統(tǒng),男子說:“所以你是美國人?!?/p>
And there are flashes of the idealism that would propel the Democrat to the highest political office in the world: 'I believe people create change,' he says.
電影中的他說:“我相信人們會讓世界改變?!蹦菚r閃現的理想主義情懷將推動這位民主黨人士成為世界上最有權力的總統(tǒng)。
It might be a shock for some to see Barack sans Michelle - at this stage of life, his girlfriend is Charlotte, a wealthy young lady from Connecticut, played by Anya Taylor-Joy, a composite of Obama's college girlfriends, including Genevieve Cook.
奧巴馬身邊沒有米歇爾讓有些人感到震驚。奧巴馬在電影中的女朋友是夏洛特,她是來自康涅狄格州的富家小姐,由安雅?泰勒?喬伊飾演。夏洛特這個人物是以奧巴馬大學時期的女友為原型的,其中包括吉納維芙?庫克。
Actors Devon Terrell (left) and Anya Taylor-Joy star in Barry, about the young Barack Obama, |
The movie is directed by Vikram Gandhi and was written by Adam Mansbach.
這部電影由維克拉姆?甘地執(zhí)導,亞當?曼斯巴赫擔任編劇。
Barry, which received rave reviews at the Toronto Film Festival, premieres December 16.
《巴里》定于12月16日首映,該片在多倫多電影節(jié)上好評如潮。
Vocabulary
biopic: 傳記片
gritty: 現實的
buttoned-up: 沉默寡言的
doe-eyed: 眼神迷離
rave: 贊揚的
英文來源:每日郵報
翻譯:董靜
編輯:丹妮
上一篇 : 英國患癌女孩獲準冰凍遺體
下一篇 : 特朗普見媒體高層擺鴻門宴
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn