當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
The real life fat cats! Tigers look like very tubby tabbies after piling on the pounds at Chinese zoo
分享到
“fat cat”在英文中指有錢有勢的人,而下面一組老虎的照片重新詮釋了這個詞的含義。哈爾濱動物園里的幾只東北虎吃得太胖,導(dǎo)致往日的威武霸氣盡失,毛絨絨圓滾滾的樣子到成了名副其實的“fat cat”。還有網(wǎng)友戲稱,“承認(rèn)吧,這就是過完年的你”。
The images on People's Daily Online show some rather tubby Siberian tigers lolling around at a zoo in northeast China’s Harbin.
這些照片來自人民網(wǎng),照片上幾只胖乎乎的東北虎懶洋洋地趟在中國東北的哈爾濱的一間動物園內(nèi)。
長胖了的東北虎沒了森林之王的霸氣,毛絨絨圓滾滾的樣子和家養(yǎng)的胖貓一個樣。
Some social media users have joked that the cats were a little over-indulgent over China's Spring Festival, which revolves around a run of excessive family feasts.
一些社交媒體用戶戲稱,過年時一連串過于豐盛的家宴讓這些大貓有點放縱過度了。
While many commenters have raised concerns about the large size of the animals, it is natural for the tigers to overeat over the winter months in a bid to survive the harsh Siberian winters.
雖然很多網(wǎng)友對這些老虎肥胖的體型表示擔(dān)憂,但是對老虎來說這是很正常的。為了熬過西伯利亞的寒冬,它們會在冬季里吃得飽飽的。
Similar temperatures are witnessed in Harbin, which is nicknamed Ice City.
“冰城”哈爾濱的氣溫和西伯利亞的溫度差不多。
The area often experiences lows of minus 18 degrees Celsius in January. February and March can prove to be equally as bitter.
該地區(qū)一月份最低氣溫通常在零下18攝氏度。二月和三月的氣溫也一樣寒冷。
Siberian tigers are famed for being the biggest cat species on the planet.
東北虎以世界上最大的貓科動物著稱。
There was one unconfirmed report of a wild male tiger weighing 847lbs back in 1950 and a record-breaking captive Siberian tiger named Jaipur tipped the scales at a colossal 1,025lbs.
一項未經(jīng)證實的報告稱,1950年有一只野生雄性東北虎的體重約為768斤,還有一只名為杰布的圈養(yǎng)東北虎體重創(chuàng)下紀(jì)錄,重達(dá)約930斤。
The tigers recently photographed in Harbin should return to their regular weight during the summer months.
等到夏季時,照片中來自哈爾濱的老虎的體重應(yīng)該會恢復(fù)正常。
Temperatures in the area are a little less frosty from June to August, averaging around 21 degrees Celsius.
這一地區(qū)6月到8月的氣候不那么寒冷,平均氣溫約在21攝氏度。
Siberian Tiger Park is the largest natural park for wild Siberian tigers in the world at present, occupying an area of 1,440,000 square meters.
東北虎林園是目前世界上最大的野生東北虎天然園林,占地面積為144萬平方米。
It has stabilized the population of Siberian tigers for decades due to intensive conservation efforts and than 90 big cats were born in 2016.
得力于有力的保護(hù)措施,幾十年這里的東北虎數(shù)量一直很穩(wěn)定,而2016年新生的小老虎有90多只。
英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning
上一篇 : 川普又上熱搜 這次是浴袍門
下一篇 : BBC推薦:2月必讀書單
分享到
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn