當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
我們不愿錯過所能接受到的任何信息,因而會忍不住整日查看手機和電腦。我們害怕被發(fā)現(xiàn)“這個東西我沒看過/沒聽說過/沒見過”。這就是信息時代的“資訊癖”。
Infomania is the debilitating state of information overload, caused by the combination of a backlog of information to process, and continuous interruptions from technologies like phones, instant messaging, and e-mail.
“資訊癖”指的是信息超載的超負(fù)荷狀態(tài),是由于需要處理大量的多種信息導(dǎo)致的,并受到手機、即時通訊及電郵等信息科技的不斷打擾。
It is also understood as distraction caused by the urge to check e-mail, text messaging and other sources of information, which causes the person to show symptoms to neglect other, often more important things—duties, family, etc.
總想著去查郵件,發(fā)短信,以及處理其他資訊來源,這會讓人注意力分散,導(dǎo)致人們忽視其他通常更重要的事情,比如責(zé)任,家庭等等。
For instance, a typical symptom of infomania is that of checking e-mail frequently during vacation.
例如,資訊癖的一個典型特征是在假期不停地查收郵件。
例句:
She attributes her increasingly poor “l(fā)ife management skills” to infomania.
她認(rèn)為自己的“生活管理技能”越來越糟糕是因為資訊癖。
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)
上一篇 : 首家宿醉酒吧現(xiàn)身荷蘭
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn