當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
No five: Prince George refuses greeting from Canada's Justin Trudeau
分享到
英國威廉王子與凱特王妃24日帶著兒子喬治和女兒夏洛特來到加拿大訪問,加總理賈斯廷·特魯多在機(jī)場親自迎接。令特魯多始料未及的是,或許是因?yàn)椤皶r(shí)差原因”,3歲的喬治小王子在特魯多面前格外“高冷”,令場面頗有點(diǎn)尷尬。
From giving a flawless explanation of quantum physics to showing off his yoga prowess, Justin Trudeau has frequently won over the hearts and laughs of the world. Nevertheless, there is one particular individual who appears less than impressed with the social media-savvy Canadian Prime Minister and that is Prince George.
從對(duì)量子物理學(xué)的完美詮釋到瑜伽能力的展示,加拿大總理賈斯廷?特魯多常常贏得全世界的喜愛和笑聲。然而,有一個(gè)人似乎對(duì)社交媒體紅人加拿大總理不太感冒,那就是英國的喬治小王子。
The Duke of Cambridge and Kate Middleton’s eldest son might be just three years old but it appears he has already grown accomplished at putting on his airs and graces. The royal tot, who is third in line to the throne, haughtily left Mr Trudeau hanging after he tried to high five him.
英國劍橋公爵威廉王子與凱特王妃的大兒子只有三歲,但看起來已經(jīng)學(xué)會(huì)了“擺譜”。在特魯多試圖與他擊掌時(shí),身為英國王位第三順位繼承人的喬治小王子卻傲慢地未予理睬。
Instead, the Prince, who already has a specially minted commemorative £5 coin and a stamp dedicated to him, coyly shook his head after the politician got down on one knee and cordially offered him a high five. Mr Trudeau tried a low five but this was also cast aside. His last resort attempt at a good old handshake was also swiftly shut down.
而在特魯多單膝跪地,誠懇地做出舉手擊掌的姿勢時(shí),這位已經(jīng)擁有自己的5英鎊特制紀(jì)念幣和郵票的小王子只是靦腆地?fù)u了搖頭。特魯多又試著放低手與他擊掌,但也未得到理睬。他的最后嘗試是做出傳統(tǒng)的握手姿勢,可隨即也被拒絕。
The parents later made their way to Victoria's parliament where a crowd of thousands of Canadians were dutifully waiting for them. Addressing the crowd thousands outside the Legislative Assembly of British Columbia, Prince William said: “The warm welcome that you gave us at that important moment in our lives meant a lot to us - and we have never forgotten it.”
當(dāng)威廉王子夫婦前往位于維多利亞市的議會(huì)大廈時(shí),數(shù)以千計(jì)的加拿大人在那里敬候著他們。威廉王子在對(duì)不列顛哥倫比亞省議會(huì)大廈外的群眾發(fā)表講話時(shí)說:“在我們生命中的這個(gè)重要時(shí)刻,你們給予我們的熱情歡迎對(duì)我們意義重大,我們將永遠(yuǎn)不會(huì)忘懷?!?/p>
“That is why we are so pleased that George and Charlotte can be with us in Canada this time round, beginning their own lifetime of friendship with this wonderful country,” he continued.
他接著說:“因此我們很高興喬治和夏洛特這一次能夠隨我們一同來到加拿大,開啟他們自己與這個(gè)美妙國度的終生友誼?!?/p>
英文來源:獨(dú)立報(bào)
編審:yaning
上一篇 : 群眾齊刷刷背對(duì)希拉里自拍
下一篇 : 大選辯論:誰說錯(cuò)了什么?
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn