日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

五分之一媽媽后悔取錯孩子名

One in five mothers say they chose wrong name for their child, poll finds

中國日報網(wǎng) 2016-09-20 13:17

分享到

 

五分之一媽媽后悔取錯孩子名

One in five mothers feels “namer’s remorse” and would pick another name for their child if they had the choice, according to a survey before the annual announcement on baby names.
在宣布年度寶貝名字之前,一項調(diào)查顯示,五分之一的媽媽深感“取名者的懊悔”,要是可以重來一次,她們會為自己的孩子取別的名字。

Names most frequently regretted were Charlotte, Amelia, Anne, Daniel, Jacob, James and Thomas.
媽媽們最常后悔的名字有夏洛特,艾米莉亞,安妮,丹尼爾,雅各布,詹姆斯和托馬斯。

Of the 245 mothers who regretted the names they gave their children, 12% “always knew it was the wrong choice”, 3% knew from the moment the child was born, 8% knew within a couple of days, 32% knew within the first six weeks and 23% began to regret their choice when their children first started nursery or school.
對自己為孩子取的名字感到后悔的245名媽媽中,12%的人“一直都知道這是錯誤的選擇”,3%從孩子出生的那一刻就知道,8%是在幾天內(nèi),32%是在六周內(nèi),還有23%是在自己的孩子首次進入幼兒園或?qū)W校后開始后悔自己的選擇。

One mother explained that her child’s name “was taken by a terrorist group, soon after she was born”. Another pinpointed the moment she began to regret naming her daughter Elsa as “when Frozen became massively popular”. Another said: “My child hates his name, and makes me feel bad for choosing it.”
一位媽媽解釋說,她孩子的名字“在她出生后不久就被一個恐怖組織占用”。另一位媽媽確定是“在《冰雪奇緣》變得非?;鸬臅r候”開始后悔給自己的女兒取名埃爾莎。還有一位說:“我的孩子討厭他的名字,這讓我感覺真不該取這個?!?/p>

The main reason for regretting the name was that it was too commonly used (25%). Just over one in five mothers who regretted their choice said it “just doesn’t feel right”. One in five said they had never liked the name but had been pressured into using it.
媽媽們后悔自己所取的名字,最主要的原因是太常見(25%)。那些后悔自己的選擇的媽媽中,有剛過五分之一的人表示,這個名字“就是覺得不好”。還有五分之一的人表示,自己從來都不喜歡這個名字,但迫于壓力才取的。

Just over 10% of mothers said the name did not suit their child. Another 11% said it was not distinctive enough. A further 11% said it caused their child problems with spelling or pronunciation.
剛過10%的媽媽表示,這個名字不適合自己的孩子。另外11%表示,這個名字不夠與眾不同。還有11%的人表示,這個名字拼寫或發(fā)音比較難,給孩子造成了困擾。

Six percent regretted their choice because they disliked the shortened version of the name their child ended up being called. Only 3% pinned their regret on the fact there had been a change in public perception of the name since their child was born. Just 1% regretted their choice because a celebrity had used the name for their child.
6%的媽媽后悔自己的選擇,因為她們不喜歡孩子后來常被稱呼的名字簡稱。只有3%的人表示在孩子出生后公眾對這個名字的認知發(fā)生了變化,他們對這一事實感到遺憾。只有1%的人是因為某個名人用了同樣的名字而后悔自己的選擇。

Just 6% of mothers, however, have changed any of their children’s names, although one in three has considered it.
然而,盡管三分之一的媽媽曾考慮給孩子改名字,但只有6%的媽媽真的改了。

In a Mumsnet forum on the issue, one mother said: “My [daughter] is now five, so there is absolutely no way I would change her name or let on to her that I feel like this but ever since we named her I’ve had namer’s remorse. I suffered from horrendous postnatal depression after her birth which … made it very hard to name her … I gave her a very fashionable name which I hear everywhere.”
媽網(wǎng)論壇上有個關(guān)于取錯名的討論,一位媽媽說:“我的女兒現(xiàn)在已經(jīng)五歲,所以我絕對不會去改她的名字,或讓她知道我不喜歡她的名字,但自從給她取了這個名字,我就非常懊悔。女兒出生后,我得了可怕的產(chǎn)后抑郁癥……這讓我很難給她取名字……后來我給她取了一個非常流行、隨處可見的名字。”

Another mother said: “I gave my [daughter] a name that is not at all like my other children’s names and it is not a classic or traditional name, which is something I have always valued. I have no idea why I chose such a name.
另一位媽媽說:“我給女兒取了一個與我其他孩子完全不相似的名字,既不經(jīng)典也不傳統(tǒng),而這些是我一直看重的。我不知道自己為什么選擇了這樣一個名字。”

“I feel less strongly about it [now]. It is something to do with seeing her growing into womanhood … as she grows up, she becomes less and less one of many, and more and more her own unique individual. And the name goes with that individual.”
“現(xiàn)在我后悔的感覺沒那么強烈了。這與看著她女大十八變有關(guān)……隨著長大成人,她漸漸地從蕓蕓眾人中脫穎而出,越來越有自己獨特的個性。而這個名字與她的個性很相配?!?/p>

英文來源:衛(wèi)報
翻譯:實習生朱善美
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区