當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
分享到
10
老無(wú)所依
No Country for Old Men (2007)
導(dǎo)演:伊桑·科恩 / 喬爾·科恩(Joel and Ethan Coen)
Readers of Cormac McCarthy’s No Country for Old Men put down the novel possessing a distinct image of its villain. The Anton Chigurh on the page became vividly seared into our consciousness. That image, though, is not Javier Bardem in the Coen Brothers’ Oscar-winner for best picture.
讀過(guò)科馬克·麥卡錫的小說(shuō)《老無(wú)所依》的人都會(huì)對(duì)書中那個(gè)反派有一個(gè)鮮明印象。書中的冷血?dú)⑹职矕|·齊格已經(jīng)深深烙進(jìn)我們的意識(shí)中,那并不是科恩兄弟這部奧斯卡獲獎(jiǎng)影片主演哈維爾·巴登的形象。
Yet Bardem’s film characterisation is so powerful, so splendidly overwhelming in his random application of violence, that he manages to extinguish whatever preceded it in the mind of the audience.
然而,巴登的演繹太有力度,他用隨意不經(jīng)心的暴力表達(dá)華麗麗地將我們制服,把觀眾腦海中先前的印象一抹而光。
Set in West Texas in 1980, No Country for Old Men’s sense of time and place are unparalleled. There’s a hypnotic quality to the movie’s pace, watching characters you can’t help but like make a series of catastrophic decisions that bring each into Chigurh’s universe, a world soaked in blood with a predetermined outcome.
《老無(wú)所依》背景是1980年的德州西部。整部電影的節(jié)奏帶著催眠般的效力,你看著那些你無(wú)法不愛的角色做出一系列災(zāi)難性的決定,把自己送進(jìn)殺手齊格的世界,而那是一個(gè)用血腥浸染的世界,一切結(jié)果都已預(yù)知。
– Ben Mankiewicz, Turner Classic Movies, US
11
醉鄉(xiāng)民謠
Inside Llewyn Davis (2013)
導(dǎo)演:伊?!た贫?/ 喬爾·科恩(Joel and Ethan Coen)
He's a messy haired loner strumming an acoustic guitar, struggling to show the world he's got talent. No one cares, and no one wants to listen.
他獨(dú)自一人漫不經(jīng)心地彈著民謠吉他,發(fā)絲凌亂,掙扎著告訴世界自己的才華。但無(wú)人駐足,無(wú)人在意。
Set in the Greenwich Village folk scene of the 1960s, the Coen brothers' Inside Llewyn Davis is an achingly melodic tribute to an unloved underdog.
故事發(fā)生在六十年代的美國(guó)格林威治村,科恩兄弟的這部作品描畫了一個(gè)沒人關(guān)愛的失敗者辛酸落魄又旋律悠揚(yáng)的生活。
Davis (Oscar Isaac) is striking out on his own after his musical partner goes solo. Along his dour journey, he'll find others vying for similar success and others just trying to survive, in a very Coen-esque manner.
主角戴維斯(奧斯卡?伊薩克飾)在搭檔離去后背著吉他孑然一身地獨(dú)唱。在他陰郁的獨(dú)行路上,他會(huì)發(fā)現(xiàn)還有人跟他一樣掙扎著觸摸光明,還有很多人僅是卑微地生存著,一切都以典型的科恩兄弟式的方式展現(xiàn)出來(lái)。
– Monica Castillo, The New York Times’ Watching, US
12
十二宮
Zodiac (2007)
導(dǎo)演:大衛(wèi)·芬奇(David Fincher)
Zodiac, David Fincher's meticulous, gorgeous and haunting true crime movie, is a deep dive into obsession, following a newspaper cartoonist who becomes consumed by the 1970s Zodiac murders.
《十二宮》是大衛(wèi)·芬奇一部細(xì)膩、驚艷、貨真價(jià)實(shí)的犯罪電影,看過(guò)經(jīng)久難忘。電影通過(guò)講述一名報(bào)紙漫畫家卷入70年代的十二宮連環(huán)殺人案的故事,深刻地瘋魔了一把。
Gloriously detail-driven, Zodiac drags viewers into a compulsive world where the smallest hint can be the biggest clue, and it presents the obsessive’s worst nightmare: that, in the end, answers are utterly unattainable.
電影在讓人驚嘆的細(xì)節(jié)中發(fā)展,把觀眾拖入一個(gè)欲罷不能的世界,最細(xì)微的暗示都可能是最大的線索。然而,卻給了瘋魔者們一個(gè)最害怕的夢(mèng)魘:真相永遠(yuǎn)不可知曉。
– Devin Faraci, BirthMoviesDeath, US
上一篇 : 歷年G20峰會(huì)主要成果
下一篇 : 喜劇明星吉恩?懷爾德逝世
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn