當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
我們身邊的朋友都有遠近之分,有些只是泛泛之交,有些可以很知心,還有些完全可以當(dāng)做家人。
我們不能選擇自己的家人,但是朋友還是可以選的。我們來看看生活中不同級別的朋友在英語里都怎么表達。
Prequaintance is someone you know of or heard about before but have yet to meet, he/she is not an acquaintance but not a stranger either.
Prequaintance是你知道或者原來聽說過但還沒有見過面的人,既不算熟人,也不是陌生人,所以,我們就叫“沒見過面的熟人”吧。
比如,社交網(wǎng)站上彼此加了好友,但沒有見過面的人就可以用prequaintance表示。
Acquaintance is a person with whom one has been in contact but who is not a close friend.
Acquaintance指有來往但關(guān)系并不近的熟人。
注意到了嗎?Prequaintance其實就是把acquaintance的前綴變成了pre,也就是“...之前的”意思。是不是很方便?
Friend is a person attached to another by feelings of affection or personal regard.
Friend就是彼此之間有感情,相互關(guān)愛的人。
當(dāng)然了,每個人對朋友的定義和標(biāo)準(zhǔn)都不一樣。
BFF stands for best friend forever, often refers to a person's best friend, typically a girl's best friend.
BFF就是永遠的好朋友,一般女生比較喜歡用BFF來表示自己的“閨蜜”。
Framily (the blend of "friends" and "family") means a person's closest friends, particularly those who feel like part of the family. Framily is a new social group underpinned by the principle that good friends are the family we can choose for ourselves.
Framily(friends和family兩個詞的合成詞)指很親近的朋友,尤其指那些親如家人的朋友。Framily是一個新興的社會群體,表達的理念為“好朋友是我們自己可以選擇的家庭”。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 自黑是更高境界的自夸?
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn