當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
求職面試的時候,HR都會跟面試者介紹公司的薪酬和福利待遇,其中很重要的一部分就是休假。什么年假、病假、事假,還有婚嫁、產(chǎn)假、喪假等等,漏掉一個都不行。
近些年,國外一些公司又新開發(fā)出來幾種非常人性化的假期,比如:偷懶假、失戀假之類的。你有沒有很羨慕呢?
Duvet day 偷懶假
Duvet day is a company-approved day off that employees can take if they feel too tired to work. It can be stipulated formally in a contract of employment and is considered part of the remunerations package along with Holiday allowance.
偷懶假(Duvet day)是公司允許員工在感覺勞累時可以享受的假期。這個假期可以寫入正式的雇傭合同,而且跟休假福利一樣屬于薪酬包的一部分。
It differs from Holiday allowance in that no prior notice is needed. An employee receives an allocation of days where if he or she gets up in the morning and doesn't want to go to work for any reason, he or she can use a "Duvet day". This is quite common in the United Kingdom and the United States.
跟休假福利不同的是,休“偷懶假”是不用提前告知的。每個員工都能有幾天“偷懶假”,如果某天早晨起床后很不想去上班,就可以不去,利用這個假在家休息。在英國和美國,這種做法都很普遍。
The originator of the duvet day concept was a British PR firm named August.One Communications. They began offering these perks for the pooped back in 1997.
最先提出“偷懶假”這個概念的是英國一家公關(guān)公司,他們從1997年的時候就開始為工作疲憊的員工提供這項福利了。
Heartache leave 失戀假
We are all familiar with sick leave, either paid or unpaid, as part of our employment package. But a Japanese company has introduced the concept of "heartache leave" to their employees.
帶薪或無薪病假這種工作福利我們已經(jīng)很熟悉了。不過,日本有家公司為他們的員工推出了一項新的假期——失戀假。
The powers at the company have recognized that the emotional impact of a relationship breakup has a profound effect on their employee's ability to satisfactorily fulfill their jobs. And hence they allow their employees time to get over the most severe early stages of a long term relationship breakup.
該公司的管理層發(fā)現(xiàn)戀愛關(guān)系破裂帶來的情緒影響很大程度上關(guān)乎到員工圓滿完成工作任務的情況。因此,在一段長期戀愛關(guān)系破裂初期最難熬的時候,公司允許員工有一段時間來療傷。
The leave increases with age of the employee, so that employees aged 30 years and over are entitled to three days per year to "get it out of their system'.
失戀假會隨著員工的年齡而增長,30歲以上的員工每年可以有三天的失戀假期來療傷。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 男士們該娶什么樣的老婆呢?
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn