日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

華爾街上演“老員工大換血”?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-08-05 09:58

分享到

 

原來(lái)聽(tīng)人說(shuō)過(guò),有些公司為了減少支出,會(huì)選擇跟有資歷的老員工解約,然后聘用工資要求更低的年輕員工。

在公司里,有資歷的老員工都屬于senior,而新來(lái)的年輕員工資歷尚淺,只能算是junior。

但是,最近的趨勢(shì)是,不少公司都開(kāi)始采用這樣的策略,用junior級(jí)別的員工來(lái)取代senior員工。由此還出現(xiàn)了一個(gè)新的詞匯juniorization。

華爾街上演“老員工大換血”?

The “juniorization” is a phenomenon commonly seen in many businesses these days, where older/senior workers are being swiftly replaced by younger ones, all in the name of saving money.
“年輕化”是近期在很多行業(yè)都普遍出現(xiàn)的一種現(xiàn)象,即以節(jié)省開(kāi)支的名義用年輕員工取代有資歷的老員工。

Recently, the focus on juniorization has increased as Wall Street banks began implementing it as a risky strategy to lower operating costs.
最近,隨著華爾街的銀行們也開(kāi)始實(shí)行這一策略來(lái)降低運(yùn)營(yíng)成本,人們對(duì)“年輕化”這一現(xiàn)象的關(guān)注也開(kāi)始增多。

The chief executive at the investment-banking unit of a large firm explained this in simple terms: Headcount had stayed pretty stable at his firm, he said, but the makeup of that headcount had changed.
某集團(tuán)投行的首席執(zhí)行官是這樣解釋這一現(xiàn)象的:他們公司的員工總數(shù)基本保持穩(wěn)定,但是員工的構(gòu)成情況有所變化。

His bank had decided that it had too many expensive managing directors in some parts of its sales and trading business.
他所在的銀行認(rèn)為,他們某些銷(xiāo)售和交易部門(mén)的高薪總經(jīng)理人數(shù)過(guò)多。

Give junior employees better technology, he said, and they offered just as much value as a managing director would have in days gone by.
他表示,為年輕員工提供更好的技術(shù)的話(huà),他們創(chuàng)造的價(jià)值就會(huì)跟一位總經(jīng)理過(guò)去創(chuàng)造的價(jià)值一樣多。

In other words, you don't need to pay an older trader or salesperson $1 million a year for experience and market savvy when you can give a junior trader some technology and the same knowledge at the end of a keyboard and mouse.
換句話(huà)說(shuō),年輕交易員在有了技術(shù)和相同的交易知識(shí)后就能辦到的事情,你就不必一年花一百萬(wàn)美元養(yǎng)一個(gè)資深的交易員或者銷(xiāo)售員。

同時(shí),也有人表示,隨著各類(lèi)技術(shù)進(jìn)入工作領(lǐng)域,年紀(jì)略大的員工在使用新技術(shù)方面也顯得有些吃力。為了提高工作效率,雇傭更多年輕員工也是明智的選擇。

不過(guò),有反對(duì)人士稱(chēng),員工隊(duì)伍重要的是多樣化(diversity),不光要講性別、種族等方面的多樣化,在年齡構(gòu)成上也要多樣化。年長(zhǎng)的員工憑借豐富的經(jīng)驗(yàn)指導(dǎo)年輕的員工,他們才會(huì)成長(zhǎng)得更快。

小編認(rèn)為,年齡增長(zhǎng)是自然規(guī)律,誰(shuí)也不能避免。但是,只要堅(jiān)持學(xué)習(xí),勇于接受和嘗試新知識(shí)、新技能,就不會(huì)被淘汰。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区