當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
13 good luck superstitions from around the world
分享到
9. RUB SPECIAL INCENSE ON YOUR ACHING BODY PARTS // JAPAN
日本:用香熏身體疼痛的部位
The front of the Sensoji Temple in east Tokyo, Japan has a giant incense burner that visitors go to for a “good luck” smoke bath. This ancient Buddhist temple, the oldest in Tokyo, was founded in 628 CE and Japanese people view the incense as holy for its healing powers. Visitors come to stand around the incense, waving the smoke around their bodies, to receive good health.
東京東部的淺草寺有一個(gè)巨大的香爐,游客們紛紛前往那里“浴香”以尋求好運(yùn)。這座東京最古老的佛寺建立于公元628年,日本人認(rèn)為里面的香有著神圣的治愈力量。游客們站在香霧之中,往自己的身體上招,希望獲得健康。
上一篇 : 微軟"情緒襯衫"比知己更懂你
下一篇 : 約會(huì)技巧:七個(gè)細(xì)節(jié)看性格
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn