日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

譯經:源自古書的成語英譯

滬江英語 2016-04-20 16:02

分享到

 

“狡兔三窟”、“狐假虎威”等我們常用的不少成語都出自《戰(zhàn)國策》和《左傳》這樣的古書,在做口譯的時候,遇到這樣的成語該怎么翻譯?除了現(xiàn)場理解和發(fā)揮,日常學習中的積累也必不可少。今天,小編就跟大家一起學習這些成語的英譯方式。

譯經:源自古書的成語英譯

*鷸蚌相爭,漁翁得利*

這個成語我們可以翻譯成:a quarrel which benefits only a third party

或者借用英語中一句相應的俗語:When shepherds quarrel, the wolf has a winning game。這句俗語翻譯成中文,也有“螳螂捕蟬,黃雀在后”的意思。借用英語中的固定表達法來翻譯成語,是一個很好的方法,同學們要記得平時多多積累這方面的知識哦。

當然,在不怎么正式的場合,這個成語我們也可以簡單翻譯成:Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it

*畫蛇添足*

同樣,這個成語也可以借用英語中現(xiàn)成的表達法:gild the lily,給百合花鍍金,當然就是畫蛇添足的意思啦。

*狡兔三窟*

語出《戰(zhàn)國策》的名篇《馮諼客孟嘗君》。馮諼說:“狡兔三窟,僅得免其死耳。今有一窟,未得高枕而臥也?!?/p>

英文可以直譯:A crafty person has more than one hideout。

*三人成虎*

這個成語出自一個典故,意為當很多人都以訛傳訛的時候,謊言也就成了真理。

可以翻譯成:A lie, if repeated often enough, will be accepted as truth。

譯經:源自古書的成語英譯

*狐假虎威*

肯尼迪總統(tǒng)曾在自己的講話中引用這個成語,他說的是:to seek power by riding the back of the tiger

*外強中干*

這個成語的翻譯我們可以借用毛主席的一句名言:一切反動派都是紙老虎。A paper tiger 是當時對這句話的直譯,用在這里也非常貼切。

如果想用形容詞來表達,就可以用forcible-feeble,比如:That guy is physically big,?actually he is only?forcible-feeble.

*城下之盟*

這個成語是指敵人兵臨城下時被逼簽訂的合約,所以可以直接翻譯成:a forced "treaty of peace"

*多行不義必自斃*

這句鏗鏘有力,而翻譯時我們也可以借用英文中的一句俗語:Give a thief? enough rope and he will hang himself。

只是相比原文,氣勢不夠。但如果在現(xiàn)場翻譯中遇到這句,同學們就可以以現(xiàn)成的英語表達法來應急;如果覺得還可以有更好的翻譯,那就要靠平時自己多琢磨啦,有機會的話,也可以像我們的美女口譯員張璐那樣,給出精彩的翻譯哦。

(來源:滬江英語,編輯:Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区