當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Floral designer creates living jewelry that grows while you wear it
分享到
Designer Susan McLeary is taking the jewelry world by storm with her incredibly stunning accessories made from living plants. She uses real succulents hand-picked from her family-owned greenhouse to craft intricate headpieces, necklaces, rings, bracelets, and other pieces of bio-jewelry that literally grow on you.
設(shè)計師蘇珊·麥克拉里出人意料地將活生生的植物設(shè)計成美輪美奐的裝飾品,這在珠寶界掀起了一陣?yán)顺?。她用從自家花園里親手摘來的多肉植物與珠寶結(jié)合做出精致的頭巾、項鏈、戒指、手鏈等一些植物與珠寶相結(jié)合的首飾,并且這些植物會在你佩戴的首飾上繼續(xù)生長。
Each piece from McLeary’s ‘Passionflower’ collection can be worn for two to four weeks before the plants begin to grow off their metal base. When this happens, wearers can simply remove the succulents from their metal base and re-pot them to keep in their homes. The brass jewelry bases can still be worn on their own. If the pieces are worn for special occasions like weddings, the potted succulents become all the more significant.
麥克拉里的“熱情花朵”系列下的每一件飾品都可以穿戴2到4周,之后這些植物就會開始從金屬底座上脫落。這時,佩戴者可以簡單地將他們移到家中的花盆里繼續(xù)種植。剩下的黃銅底座仍然可以單獨(dú)佩戴。如果是在諸如婚禮這樣的特殊場合,裝飾在珠寶上的多肉植物會是眾人的焦點(diǎn)。
McLeary, who has worked with leading floral designers across the US, has spent years combining her two loves – plants and jewelry – and refining her style. “Before I was a florist, I made jewelry for friends,” she revealed. “When one such friend got married, she asked me to design her wedding flowers in addition to her jewelry. As I had her flowers in my hands, I knew I’d found my medium. One wedding turned into many more, and before I knew it I was working as an event florist. I still adore designing for weddings, but have found that I enjoy creating floral wearables and floral jewelry even more.”
麥克拉里與美國花卉設(shè)計師的佼佼者們一起工作,她花了多年時間將她熱愛的植物和珠寶結(jié)合起來,并不斷地完善自己的風(fēng)格設(shè)計。她透露說:“我在成為花卉師之前,我為朋友設(shè)計珠寶。一個朋友讓我?guī)退O(shè)計結(jié)婚時佩戴的珠寶和婚禮用花。”當(dāng)我手里拿著她的花時,我知道我找到了我的媒介。這個婚禮讓我受益良多,很快我就開始為各種活動設(shè)計花卉?,F(xiàn)在我仍然很喜歡做婚禮設(shè)計,但我發(fā)現(xiàn)我很享受制作可穿戴花飾,而且更喜歡制作花卉珠寶。
“I make each piece by hand, paying careful attention to composition and color,” she added. “Each jewelry piece is made with locally sourced plants from a family owned greenhouse and jewelry bases sourced from other small businesses. The jewelry is intended for special occasion wear, but if treated gently, the jewelry can be enjoyed for a few weeks. These pieces are perfect for weddings, as bridesmaids gifts, birthday or anniversary gifts, or as the perfect complement to an amazing party outfit.”
她說:“每一件飾品都是我自己純手工制作的,在搭配和顏色上花了很多心思。每一件珠寶上的植物都來自本地的家庭花園,金屬底座來自其他一些小公司。這些珠寶主要是為一些特殊場合而設(shè)計的,但如果好好保養(yǎng),它可以穿戴數(shù)周。這些珠寶十分適合婚禮,或者作為伴娘禮物、生日或周年紀(jì)念禮物,亦或是作為驚艷的派對服裝的點(diǎn)綴?!?/p>
McLeary’s exquisite designs are available for sale on her Etsy store, ranging from $20 boutonniéres to $300 statement necklaces.
麥克拉里精美的設(shè)計品可從她的Esty網(wǎng)店購買,從標(biāo)價20美元的胸針,到標(biāo)價300美元的昂貴項鏈,價格不等。
英文來源:odditycentral
譯者:游凡渺
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 男人陪女人逛街有多慘?
下一篇 : 發(fā)改委主任:中國不會出現(xiàn)第二次下崗潮
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn