當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
約會遲到?說話不算數(shù)?打游戲忘了你?男朋友總是有各種各樣的原因會惹女友生氣,但是,如果他能送你一枚enragement ring(消氣戒指),估計(jì)大多數(shù)女生都會陰轉(zhuǎn)晴吧!
An enragement ring is a piece of jewelry, typically a ring that is purchased for a girlfriend in an effort to make her happy after you have made her angry.
“消氣戒指”就是男朋友在惹女友生氣后買來給女友讓她開心的一件首飾,通常是一個(gè)戒指。
Boyfriends are likely to make their girlfriends angry all the time. Apparently oral apologies are not sincere enough. Thus buying their girlfriends an enragement ring, a gift that they couldn’t resist, would distract their attention and make them happy while help boys pull through. However, a ring might not be enough if the boy made a huge mistake.
惹女朋友生氣一定是男生身上經(jīng)常發(fā)生的事,光是口頭道歉顯然缺乏誠意,因此如果給女朋友買一個(gè)像首飾這種讓她毫無抵御力的小禮物,即能轉(zhuǎn)移她的注意力,讓她心情愉悅,也能讓你度過她生氣的“難關(guān)”,何樂而不為呢?當(dāng)然如果你犯了大錯(cuò),那一個(gè)小戒指可能就不夠咯。
Example:
A: Wow, your girlfriend is pretty pissed that you were out all night and didn't call her. What are you going to do?
B: Yeah, you're right, she's pretty mad. I might have to buy her an 'enragement ring' to smooth things over.
A: 哇,你女朋友一定對你在外過夜沒給她打電話很生氣。你準(zhǔn)備怎么辦?
B:你說的沒錯(cuò),她非常生氣。我可能要給她買一個(gè)消氣戒指讓她平息一下怒火了。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)
上一篇 : 別顧著曬單拉仇恨了,來學(xué)學(xué)“拉仇恨”英文怎么說
下一篇 : 追憶那些逝去的“沙拉時(shí)光”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn