日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“800磅大猩猩”何意?來(lái)看動(dòng)物習(xí)語(yǔ)搜羅

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-02-26 15:38

分享到

 

奧巴馬最近說(shuō)了一句話:“中國(guó)在亞太像一只800磅的大猩猩?!币粐?guó)總統(tǒng)說(shuō)別國(guó)像大猩猩?先別激動(dòng),這種說(shuō)法其實(shí)是一句美國(guó)習(xí)語(yǔ)。到底什么意思呢?來(lái)看本期的動(dòng)物習(xí)語(yǔ)盤點(diǎn)吧。

“800磅大猩猩”何意?來(lái)看動(dòng)物習(xí)語(yǔ)搜羅

1. 800-pound gorilla 因強(qiáng)大而無(wú)需顧忌的人或物

這個(gè)習(xí)語(yǔ)來(lái)自一條謎語(yǔ)。問:一只800磅(約726斤)的大猩猩可以睡在哪兒?答:想睡哪兒就睡哪兒。由此可以看得出來(lái),這句俚語(yǔ)常用來(lái)形容某人或某組織十分強(qiáng)大,行事無(wú)需顧忌。可以想見這只猩猩的畫外音:“不服來(lái)戰(zhàn)啊,‘勞資’一屁股坐死你?!?/p>

例句:
In the software industry, Microsoft would be considered the 800-pound gorilla.
微軟就是軟件界的“800磅大猩猩”——可以為所欲為。

2. goose bumps (由于寒冷、害怕或激動(dòng)而起的)雞皮疙瘩

每當(dāng)我們覺得身上發(fā)冷或者發(fā)麻的時(shí)候,皮膚上就會(huì)起一層雞皮疙瘩。英語(yǔ)里雞皮疙瘩叫:goose bumps。Goose就是鵝,bumps就是疙瘩。至于為什么中國(guó)人說(shuō)雞皮疙瘩,而外國(guó)人卻說(shuō)鵝皮疙瘩就不得而知了。

例句:
Every time I see a snake, even in a zoo, I get goose bumps all over.
每當(dāng)看到蛇,我全身就會(huì)起雞皮疙瘩,哪怕是在動(dòng)物園里看到蛇也是如此。

值得注意的是,當(dāng)某些事物使我們突然感到熱情洋溢,或產(chǎn)生敬仰心情的時(shí)候,也可以用goose bumps來(lái)形容。

Just seeing her picture in a magazine gives me goose bumps - she's such a beautiful woman.
即便在雜志里看到她的照片都會(huì)讓我起雞皮疙瘩——她真是太漂亮了。

3. sitting duck 活靶子;易受攻擊的對(duì)象

Duck就是鴨子。我們不容易打到一只正在飛的鴨子,不過一只浮在水面上的鴨子卻是一個(gè)很容易擊中的目標(biāo)。Sitting duck從字面上解釋就是:一只坐著的鴨子,引申為“易被擊中的目標(biāo);易受攻擊的對(duì)象”。

例句:
With their bullets all gone, the soldiers were sitting ducks for the enemy.
子彈全打光了,戰(zhàn)士們成了敵人的活靶子。

4. like a duck to water 如魚得水

做什么事情象鴨子下水游泳一樣,馬上就適應(yīng)了。注意,不能把“如魚得水”直接說(shuō)成 “l(fā)ike a fish in water”。英語(yǔ)里沒有這個(gè)表達(dá),只能用“l(fā)ike a duck to water”。

例句:
She's a natural at tennis and learnt very quickly, like a duck to water.
她有打網(wǎng)球的天賦,學(xué)得很快,就像鴨子天生會(huì)游泳一樣。

5. chicken feed 微不足道的一點(diǎn)錢

雞是一種很小的家禽,它的胃當(dāng)然也很小,吃不了太多東西。Feed在這兒的意思就是喂雞的飼料。Chicken feed作為俗語(yǔ),它的意思就是:很小數(shù)量的錢,少得像喂雞的飼料一樣。

例句:
I turned down the job at the hamburger restaurant. They only pay chicken feed - not even enough money to pay my rent.
我沒有接受那個(gè)漢堡包店的工作。他們付的工資實(shí)在太少,還不夠我付房租呢。

6. turkey farm “廢物農(nóng)場(chǎng)”,吃閑飯的機(jī)構(gòu)、部門

Turkey是火雞,farm就是農(nóng)場(chǎng)。但是,turkey farm合在一起作為俗語(yǔ)卻和農(nóng)場(chǎng)毫無(wú)關(guān)系。在每個(gè)政府機(jī)構(gòu)或者私營(yíng)公司里總會(huì)有一些工作能力低或者是不愿勤懇工作的人;但由于種種原因,領(lǐng)導(dǎo)又沒有辦法解雇這些人。為了使工作不受影響,這些機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)往往把這些人調(diào)到某一個(gè)部門,就像打入冷宮一樣。實(shí)際上也就是把他們養(yǎng)在那里,而這種地方就叫turkey farm。

例句:
The man is so incompetent we'd like to fire him. But he has good political connections so we sent him to our turkey farm out in Denver where he can't cause much damage.
那個(gè)人實(shí)在無(wú)能,我們很想解雇他。但他和一些政界人物關(guān)系很好,所以我們就把他送到丹佛那個(gè)機(jī)構(gòu)里去,那樣他就不能再起多大破壞作用了。

7. when pigs fly 無(wú)稽之談

如果哪一天豬都能飛起來(lái),那可真是怪了,所以這句話就用來(lái)表示某事根本不可能,純屬無(wú)稽之談。

例句:
He'll win a match when pigs fly.
他要是能贏得比賽就怪了。

8. serve as a guinea pig 充當(dāng)試驗(yàn)品

豚鼠guinea pig常常被用來(lái)做實(shí)驗(yàn),英文中如果說(shuō)某個(gè)人做了guinea pig,也就是說(shuō)他成了實(shí)驗(yàn)對(duì)象。

例句:
Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods.
五十所學(xué)校試用了這些新式的教學(xué)方法。

9. cast pearls before swine 對(duì)牛彈琴

把珍珠放在豬的面前,豬并不會(huì)知道珍珠的珍貴。這個(gè)習(xí)語(yǔ)有點(diǎn)像中文里的“對(duì)牛彈琴”,表示浪費(fèi)感情。

例句:
To sing for them is to cast pearls before swine.
別給他們唱歌,簡(jiǎn)直是對(duì)牛彈琴。

10. white elephant 累贅、大而無(wú)用的東西

該用法源自一個(gè)故事,據(jù)說(shuō)暹羅(即現(xiàn)在的泰國(guó))的國(guó)王,習(xí)慣將白象作為禮物贈(zèng)送給那些不受人歡迎的侍臣,以通過昂貴的飼養(yǎng)成本,使接受者破產(chǎn)。

例句:
When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.
他想要賣房的時(shí)候,那些昂貴的家具竟成了累贅。

(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 編輯:杜娟)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区