當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
What is the carbon footprint of an email?
分享到
You might not realise it, but sending even a short email has an impact on the environment.
你可能沒(méi)有意識(shí)到,即使是發(fā)送一封小小的郵件也會(huì)對(duì)環(huán)境產(chǎn)生影響。
Scientists estimate that an email adds about four grams (0.14 ounces) of carbon dioxide equivalent into the atmosphere.
科學(xué)家估計(jì),發(fā)送一封郵件相當(dāng)于向大氣中排放約4克的二氧化碳。
That means that hitting 'send' on 65 mails is equal to driving an average-sized car a 0.6 miles (1km).
這意味著,發(fā)送65封郵件所產(chǎn)生的二氧化碳相當(dāng)于一輛普通大小的汽車行駛1公里產(chǎn)生的二氧化碳。
This is according to a McAfee study the 'Carbon Footprint of Spam', which also found each time you copy someone else, another six grams of CO2 is added.
據(jù)邁克菲(一款殺毒軟件)“垃圾郵件的碳足跡”研究發(fā)現(xiàn),每次轉(zhuǎn)發(fā)郵件同樣也會(huì)增加6克的二氧化碳。
A carbon footprint is the total amount of greenhouse gases produced to directly and indirectly support human activities, usually expressed in equivalent tons of carbon dioxide.
碳足跡是人類活動(dòng)直接或間接地向大氣中排放溫室氣體的總量,通常也用同等數(shù)量的二氧化碳的噸數(shù)來(lái)表示。
The average person sends and receives 125 emails every day.
每人平均每天收發(fā)125封郵件。
When sending emails, greenhouse gases are produced in running the computer, server and routers, and when when the equipment was manufactured.
發(fā)送郵件時(shí),電腦、服務(wù)器、路由器的運(yùn)行會(huì)產(chǎn)生溫室氣體,同時(shí)制造這些設(shè)備時(shí)也會(huì)產(chǎn)生二氧化碳。
Receiving a spam message, even if you do not open it, has an environmental impact of 0.3 gCO2.
收到一條垃圾信息,即使你沒(méi)有打開,大氣中也會(huì)增加0.3克二氧化碳。
The global carbon footprint from spam annually is equivalent to the greenhouse gases pumped out by 3.1 million passenger cars using two billion gallons of gasoline in a year.
每年全球垃圾郵件的碳排放量相當(dāng)于310萬(wàn)輛客車每年消耗20億加侖的汽油所排出的二氧化碳。
Sending emails is just one activity on a long list of seemingly harmless everyday actions contribute to emissions of CO2.
發(fā)送郵件只是人類日常生活中看似無(wú)害卻會(huì)排放二氧化碳的眾多行為中的一項(xiàng)。
For example, typing in a non-essential Google inquiry on an energy-efficient laptop leaves a footprint of 0.2 gCO2e. On an old desktop computer, it is 4.5 gCO2e.
例如,用節(jié)能筆記本在谷歌上搜索一般的問(wèn)題會(huì)產(chǎn)生0.2克的二氧化碳,而用老式電腦則會(huì)產(chǎn)生4.5克二氧化碳。
Sending a text message isn't a less harmful method of communication either, as it comes at a cost of about 0.014 gCO2e.
發(fā)送短信同樣會(huì)對(duì)環(huán)境產(chǎn)生影響,因?yàn)闀?huì)產(chǎn)生約0.014克二氧化碳。
A trip to the grocery store also leaves behind a large print as well.
去一趟小賣部也會(huì)產(chǎn)生大量碳足跡。
Plastic grocery bags each have a carbon footprint of 10 gCO2e, but the paper ones are even worse at 40 gCO2e each.
制造小賣部的一個(gè)塑料袋會(huì)產(chǎn)生10克二氧化碳當(dāng)量,而每個(gè)紙質(zhì)袋子二氧化碳當(dāng)量則高達(dá)40克。
Store-bought bottled water has nearly 1,150 times the emissions attached to it than a glass poured from the tap.
店里買瓶裝水比用玻璃瓶從水龍頭接水產(chǎn)生的碳排放量高1150倍。
A one-pint size bottle is responsible for 160 gCO2e compared to 0.14 gCO2e for tap water.
1品脫的瓶裝水要消耗160克二氧化碳當(dāng)量,而等量的自來(lái)水只會(huì)產(chǎn)生0.14克二氧化碳當(dāng)量。
A large cappuccino comes with a footprint of 235 gCO2e, partly because of the emissions from raising the cow which produced the milk.
一杯大杯的卡布奇諾咖啡的碳排量為235克。(因?yàn)槠渲屑尤氲哪虂?lái)自養(yǎng)殖的奶牛,而養(yǎng)殖奶牛也會(huì)產(chǎn)生二氧化碳。)
For a cup of home-made black tea or coffee for which just enough water was boiled, the figure is 21 gCO2e.
自制一杯紅茶或者咖啡需要的開水,會(huì)產(chǎn)生21克的二氧化碳。
With the holiday season here, gift giving can contribute greatly to the release of CO2.
假日里,送禮也會(huì)產(chǎn)生大量的二氧化碳。
Splurging on $100 of clothes each month will set you back 0.5 metric tons of carbon dioxide per year.
每月花費(fèi)100美元(約638元人民幣)購(gòu)買衣服,每年將產(chǎn)生0.5噸的二氧化碳。
Throw in a $1,000 furniture purchase once a year and you're up to almost a ton.
每年花費(fèi)1000美元(約6380元人民幣)購(gòu)買家具,所產(chǎn)生的二氧化碳多達(dá)一噸。
And of course, the bigger the TV, the bigger the cost in greenhouse-gas emissions.
毋庸置疑,電視屏幕越大,產(chǎn)生的溫室氣體就越多。
Watching two hours of tube on a 24-inch plasma screen pumps out 440 gCO2e, which is about the same as driving a car for 1.6 km.
24英寸等離子屏播放兩個(gè)小時(shí)所產(chǎn)生的二氧化碳達(dá)440克,相當(dāng)于一輛汽車開1.6千米所產(chǎn)生的二氧化碳。
The footprint is 68 gCO2e and 176 gCO2e respectively for two hours watched on a 15- or a 32-inch LCD screen.
15英寸和32英寸的液晶顯示器播放兩個(gè)小時(shí),所產(chǎn)生的二氧化碳分別為68克和176克。
A mile of cycling fueled by a meal of bananas would be responsible for 65 gCO2e, compared to 260 gCO2e for a mile powered by cheeseburgers.
食用香蕉和食用芝士漢堡后騎行1英里所產(chǎn)生的二氧化碳當(dāng)量分別是65克和260克。
Vocabulary
plasma: 等離子
英文來(lái)源:每日郵報(bào)
譯者:許惠妮
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 美國(guó)槍擊案:今年第355起
下一篇 : 芬蘭:到養(yǎng)老院陪聊可抵房租
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn