日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

中國日報(bào)網(wǎng) 2015-10-23 10:28

分享到

 

最近大熱的電視劇《瑯琊榜》雖然已經(jīng)完結(jié),但仍然是廣大劇迷們的熱議話題。作為一個(gè)資深的英語學(xué)習(xí)愛好者,小編也深陷其中,難以自拔。于是,小編就抱著學(xué)英語的心態(tài)繼續(xù)研究了一下《瑯琊榜》的英文劇名,繼而一發(fā)不可收拾地研究了其他熱門電視劇的英文名兒??偨Y(jié)起來就是,各有千秋!

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

瑯琊榜 Nirvana in Fire

點(diǎn)評:這個(gè)翻譯可謂高大上,字面意思就是“火中涅槃”,大概是參照了劇中林殊經(jīng)火寒毒而不死的情節(jié)吧。對了,美國有個(gè)著名的搖滾樂隊(duì)就叫Nirvana,大家應(yīng)該都知道吧!嗯,Nirvana in Fire,聽著就是很厲害的樣子!只是不知外國觀眾會(huì)否覺得有些不知所云呢?

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

甄嬛傳 Empresses in the Palace

點(diǎn)評:這個(gè)英文是美國版的片名,用empresses一詞統(tǒng)指了宮里的所有妃嬪,沒有像中文片名那樣專門把主角甄嬛給拉出來。典型的美劇起名方式。大概,美國人不太喜歡個(gè)人崇拜?

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

宮心計(jì) Beyond The Realm Of Conscience

點(diǎn)評:這個(gè)翻譯跟中文名感覺還是挺貼切的,兩個(gè)名字說的都是“良心”,中文有“心計(jì)”,英文有“Conscience”,個(gè)人挺喜歡這個(gè)譯法。

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

偽裝者 The Disguiser

點(diǎn)評:怎么說呢?就是標(biāo)題直譯,不過也算到位了!

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

何以笙簫默 My Sunshine

點(diǎn)評:中文片名一看就是特別有來歷的,而英文則簡潔成了兩個(gè)詞??催^該劇的同學(xué)應(yīng)該知道這個(gè)英文名的來歷吧?You are my sunshine, my only sunshine!

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

花千骨 The Journey of Flower

點(diǎn)評:這個(gè)也基本上是直譯了,一位姓花(Flower)的姑娘的故事。這種翻譯方式大概是參照了《西游記》(The Journey to the West)的譯法?

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

克拉戀人 Diamond Lover

點(diǎn)評:這個(gè)翻譯就有點(diǎn)牽強(qiáng)了,中文的中心詞的“戀人”,可是英文的Diamond Lover要按照字面意思理解可是指“喜愛鉆石的人”,兩個(gè)語境似乎并不一致。小編沒看過該劇,實(shí)在不知道克拉戀人為何物。

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

武林外傳 My Own Swordsman

點(diǎn)評:這個(gè)英文名里的Swordsman單獨(dú)拿出來,就是《笑傲江湖》的英文名,或許,這也反應(yīng)了《武林外傳》的深層含義:在武林之外的平凡世界,也可以有江湖俠士為自己舍生忘死。當(dāng)然了,這只是小編的臆測,不可當(dāng)真。

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

愛情公寓 iPartment

點(diǎn)評:大家應(yīng)該都能看出來,這個(gè)翻譯方式是仿照了蘋果系列產(chǎn)品的命名方式。因?yàn)樽帜竔的發(fā)音跟中文的“愛”同音,所以也算達(dá)到了一個(gè)挺巧妙的效果。這劇名跟劇情也還算搭配。

 

由《瑯琊榜》說起:那些年熱門電視劇的英文名兒

步步驚心 Startling by Each Step

點(diǎn)評:英文名的字面意思是“每一步都很嚇人”,基本就是直譯中文,聽著挺嚇人,但個(gè)人感覺效果上沒有《宮心計(jì)》的翻譯那么好。

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区