當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
對于“快閃”這個詞大家應(yīng)該不陌生吧?最近一次讓小編印象深刻的快閃,是9月3日上海虹橋機(jī)場的紅歌主題快閃,看得人熱血沸騰。近幾年,國內(nèi)年輕人當(dāng)中又興起了一股“閃玩”的風(fēng)潮,你知道是怎么回事嗎?
Tweaking the idea of flash mob is flash play, this term means a form of trip in which people find companions quickly through the Internet, and use advanced transportation like airplane to travel to another city together.
把“快閃”(flash mob)稍作改動后就有了“閃玩”(flash play)這個說法。“閃玩”指的是人們通過網(wǎng)絡(luò)快速找到同伴,然后通過飛機(jī)等快捷的交通工具一起到另一個城市去游玩。
A flash play is usually limited to one day and does not extend overnight. If flash players get along well during the day, they can continue to be together the next day, but that is not considered flash play any more.
“閃玩”的時間通常只限一天,不能過夜。如果“閃玩族”們在這一天中相處得好,第二天還可以一起游玩,但是那樣的情況就不能再叫“閃玩”了。
Flash players generally fall into two main groups: Those who like to travel and those who want to network or party.
“閃玩族”的來源主要有兩種人:喜歡旅游的人,以及想要交友或者想跟很多人一起玩的人。
注意了,這里的flash player可不是大家常用的那個軟件哦。
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : “一敗涂地”英文這么說
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn