日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 分類詞匯

57種英文郵件結尾法

滬江英語 2015-10-10 09:09

分享到

 

Take care

In the right instances, especially for personal emails, this works.
在適合的情況下,尤其是私人郵件,這個很有用。

Thanks

Lett says this is a no-no. "This is not a closing. It's a thank-you," she insists. I disagree. Forbes Leadership editor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thing to say. I use it too.
萊特說這個禁用。她認為“這不是結尾而是感謝?!蔽也煌?。福布斯領導力編輯弗萊德·艾倫經常用這個,我認為它是一個合適的、暖心的詞。我也用。

Thanks so much

I also like this and use it, especially when someone—a colleague, a source, someone with whom I have a business relationship—has put time and effort into a task or email.
我也喜歡而且會用這個,尤其是當某人——同事、人脈資源、跟我有業(yè)務關系的人——花時間和精力完成任務和郵件時,我會用這個。

Thanks!

This rubs me the wrong way because I used to have a boss who ended every email this way. She was usually asking me to perform a task and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced note of appreciation, than a genuine expression of gratitude. But in the right context, it can be fine.
這個很讓我惱火,因為我曾經有個老板每封郵件都用這個結尾。他經常讓我完成一個任務,帶著勉強感謝的符號,這讓他的結尾看起來像是一個嚴厲的命令,而不是真誠地致謝。但是在合適的語境中,它也適用。

Thank you

More formal than "Thanks." I use this sometimes.
比“Thanks”更正式。我有時用這個。

Thank you!

This doesn't have the same grating quality as "Thanks!" The added "you" softens it.
這個不會像“Thanks”那么讓人不悅!“You” 緩和了語氣。

Many thanks

I use this a lot, when I genuinely appreciate the effort the recipient has undertaken.
當我由衷感謝收件人所付出的努力時,我常常用這個。

Thanks for your consideration.

A tad stilted with a note of servility, this can work in the business context, though it's almost asking for a rejection. Steer clear of this when writing a note related to seeking employment.
有點生硬帶點屈從,盡管它幾乎是尋求排斥,但是在商業(yè)郵件中它很有用。當你寫就業(yè)相關的郵件時,避免使用它。

Thx

I predict this will gain in popularity as our emails become more like texts.
隨著我們的郵件變得更像文本,我猜想這個會越來越受歡迎。

Hope this helps

I like this in an email where you are trying to help the recipient.
在試圖幫助收件人的郵件中我喜歡這個。

Looking forward

I use this too. I think it's gracious and warm, and shows you are eager to meet with the recipient.
我也用這個。我認為它很親切、暖心,并且顯得你很渴望見到收件人。

Rushing

This works when you really are rushing. It expresses humility and regard for the recipient.
當你趕時間時這個很有用。它表達了你的謙卑和對收件人的尊重。

In haste

Also good when you don't have time to proofread.
當你沒有時間校對時用這個也蠻好。

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区